リメンバー
LAMP IN TERREN
リメンバー 歌詞
幼い頃尋ねたひとつの事
年少時候苦尋過一件事
眠ったままのあの人はどこ
沉眠的那個人在哪裡
気遣ったあなたは“星になったんだ”と言った
考慮到我你說“變成了星星哦”
言ったoh
你這麼說了oh
輪になって話した教わった事
說過的話教會的事形成了一個圈
居なくなっても星になるという
就算已經不在身邊但是變成了天上的星辰
無邪気に信じたそんな日の事
我單純著的相信著那樣的日子
今でも素直に信じていたいのに
明明想天真的相信到今日
どうやら今は灰になって
看樣子現已成灰
見る影もない記憶になって
沒有可捕捉的影子變成了記憶
忘れたくないよどうすればいい
不想忘記啊該怎麼辦啊
時計を戻してどうにかなるのなら
倒撥時針的話會不會有效呢
どうしようもないよ理想の中だけ
束手無策啊只能在理想中鮮活
いつもそう
無論何時都是這樣
白い息で尋ねたいくつかの事
用白色的嘆息找尋過不知何時的舊事
今となっては役に立たない事
對現在毫無用處的事情
何にでも興味持てたあの頃に
對任何事物都提不起興趣的那個時候
言いたい
我有話想說
雪は當然に冷たいでしょう
雪花當然是冰冷的吧
四季は當然に巡ってるでしょう
季節當然會變換的吧
不思議に思う事なんかないのに
不可思議的是明明腦子裡一點思緒都沒有
何故あんなに喜んでいたの
為何會因你感到歡喜呢
聞かせて欲しい
好想知道啊
どうかあの日の心
至少那一天的一顆心
酷く悲しく思えた心
覺得過分覺得悲傷的那顆心
思い出したいよ忘れないように
快回想起來啊別讓我忘啦
寒い日に吐いた白い息さえ
成為了現在就連寒日哈出的白色熱氣
今は吐けないほど冷たい人になった模様
也吐不出來的冷血之人
忘れる事は忘れられる事と
已忘卻的事情和能忘卻的事情
同じような気がして怖くなっていた
變成了一回事從而感到恐懼
忘れる事は忘れるんじゃない
遺忘的事情不該被遺忘
この身に刻まれているそう願っている
而應該被刻寫在這個身軀上這麼祈禱著
いつか開く思い出の箱
總有一天會被打開的回憶之箱
どうかあの日の心
至少那一天的一份心
遠くちっぽけになった心
離得遠遠的那份渺小的心意
忘れてしまうけどこのまま行くよ
雖然不小心遺忘了但將就這麼繼續走下去
いつか現実とさよならして
總有一天會和現實說再見
星になった頃に話せるように
為了化成星星之時能夠訴說
忘れないようにしまっていよう
為了不忘記珍藏在心底的那個故事
聞いてもらうよ
到時候讓我聽聽吧