カーストルーム(Cover ZAQ)
椹醬kice
カーストルーム(Cover ZAQ) 歌詞
美麗的彩蝶漫天飛舞
キラリ蝶が飛んでいった
大片的塵埃席捲大地
砂埃が大地に舞う
即使天空在遙遠的彼方還是令人憧憬
遙か彼方それでも空に憧れた
注視著的繁星不會墜落
睨めど星は落ちない
應該如何得手
どうやって捕まえよう?
就從這裡開始
この場所から
在漸漸遠去的群青之中平等設下了陷阱
房間內落下一根針
遠ざかる群青の下で平等が罠を張はる
等不及陰影和光線
部屋に針が落ちる
信息量漸漸滿溢
日陰と日差し交わり
再被限制的自由之中
エントロピーが満ちてく
你要如何生存
制限的自由の中で
似乎被這樣問道
君はどう生きるのかって
Step by step 一點一點
問われたみたいだ
伸手抓住那光芒
Step by Step 少しずつ
變化並不可怕一起超越自我
摑み取るんだ光を
天空會一直等待
変化は怖くない進化を遂げよう
不懈攀爬的我們
這い上がる何度でも
我們就是漫步在地球之間的旅人
空はいつでも待っている
迫近的謊言之聲脆弱的欺騙著
僕らは地球って部屋を歩く旅人
我不會再有逃避的念頭
漸漸積累起的回憶有了顯著改變的室溫
迫りくる噓の音不安定な欺き
緊握伸出的雙手
逃げようとは思わない
世界並不是只有你一人
思い出を積み上げて色濃くなる室溫
讓我們共同戰鬥
差し伸べるから摑んで
Day by day 確實找到了
世界は君だけじゃない
我的容身之所
共に戦うよ
一路而來漸漸形成的羈絆
Day by Day みつかった
所有假象分崩離析
居場所の中で確かに
揭露真正的力量
結び付いてく絆があるから
我們正慢慢接近我們憧憬的天空
虛像たち崩れてく
輕輕的蝴蝶向花問道
本當の力剝き出す
「你滿意現在的位置嗎?」
僕らは行くべき空に近づいている
它背向天空華麗的拋出嘲笑般的問句
追逐著拒絕大地的蝴蝶
フワリ蝶が花に問う
我們繼續前行
「今の場所で満足かい?」
Step by step 一點一點
空を背にして美しくあざ笑ってた
伸手抓住那光芒
大地を蹴り蝶に続く
變化並不可怕一起超越自我
僕らは今飛び立つ
天空會一直等待
Step by Step 少しずつ
不懈攀爬的我們
摑みとるんだ光を
在一個人無法打開的門前
変化は怖くない進化を遂げよう
和你在一起的話就能獲得自由
這い上がる何度でも
空はいつでも待っている
一人じゃ開けない扉の前
君と一緒ならば自由になれる