Tôt ou tard
Eli Rose
Tôt ou tard 歌詞
Par où commencer?
該如何開口呢
Tu m'as fait perdre le fil de ma pensée
你斬斷了思緒的線索
Mes rêves ne cessent de ma hanter
我難逃夢魘
Tu es le secret que j'ai gardé
因你是那不可告人的秘密
Il suffsait d'y croire
也曾滿懷憧憬
Nous aurions pu courir le monde
以為能共你馳騁三千世界
Comme deux âmes vagabondes
好似兩縷漂泊的靈魂
Tu es ma lumière dans le noir
你是照亮我黑夜的霞光
Comme la lune sur l'océan
正如滄海之月影
Qui disparaît et suit le vent
逐浪追風而逝
Tu es la beauté, le mal en même temps
你是美亦是惡
Mais tu m'as sauvé du mal en même temps
卻又救贖我於惡
Tôt ou tard, je pose plus les questions
終要向你逼問真相
Finalement, je te donne raison
終會屈服妥協
On fera comme si de rien n'était
若無其事
On fera comme si de rien n'était
裝作滿不在乎
Tôt ou tard, je pose plus les questions
終要向你求證真相
Finalement, je te donne raison
終會屈服妥協
On fera comme si de rien n'était
若無其事
On fera comme si de rien n'était
裝作滿不在乎
Un pari que je perds
我愿賭服輸
Encore un autre coup de tête
卻屢次重創
Oh, c'est un reve éphémère
你持韁繩掌控的
Dont seul toi tiens les rênes
是浮生一夢吶
Il suffisait d'y croire
這足以令人相信
J'etends le château qui s'effondre
我安睡的城堡正坍塌頹垣
Abandonné sous les décombres
棄於殘垣斷壁間
Pour toi ce n'est qu'un au revoir
對你來說卻只是一次輕巧的脫身
Comme la lune sur locéan
正如滄海之月影
Qui disparaît et suit le vent
逐浪隨風而逝
Tu es la beauté, le mal en même temps
你是美亦是惡
Mais tu mas sauvé du mal en même temps
卻又救贖我於惡
Tôt ou tard , je pose plus les questions
終要向你求證真相
Finalement, je te donne raison
終會屈服妥協
On fera comme si de rien nétait
那便繼續若無其事
On fera comme si de rien nétait
裝作滿不在乎
Tôt ou tard, je pose plus les questions
終要向你逼問真相
Finalement , je te donne raison
終會屈服妥協
On fera comme si de rien nétait
那便繼續若無其事
On fera comme si de rien nétait
裝作滿不在乎
Rien nest prévu
一切隨遇而安
Je vois la fin
睹始知終
Je vois la fin
山窮水盡
Avant le début
未開始便已結束
Rien nest prévu
萬事順其自然
Je vois la fin
睹始知終
Je vois la fin
山窮水盡
Avant le début
未開始便已結束
Tôt ou tard, je pose plus les questions
終要向你求證真相
Finalement, je te donne raison
終會屈服妥協
On fera comme si de rien nétait
那便繼續若無其事
On fera comme si de rien nétait
裝作滿不在乎
Tôt ou tard, je pose plus les questions
終要向你求證真相
Finalement, je te donne raison
終會屈服妥協
On fera comme si de rien nétait
那便繼續若無其事
On fera comme si de rien nétait
裝作滿不在乎