อย่าให้เป็นฝัน
Ponwp
อย่าให้เป็นฝัน 歌詞
ฉันเป็นคนเดียวรึเปล่า
只有我會這樣嗎
ที่ต้องมองรูปภาพเธอก่อนนอน
看著你的照片才能入睡
ไม่รู้เป็นคนเดียวรึเปล่า
不知是只有我會這樣嗎
ที่คิดว่าหมอนเป็นเธอนอนข้างกัน
幻想著身邊的枕頭就是你陪伴我一起入睡
บอกฉันทีว่าคิดเหมือนกัน
告訴我你也是同樣的想法
และกำลังทำสิ่งที่ฉันทำ
此時正做著同樣的事情
แหละทุกๆเพลงต้องมีเธอในนั้น ไม่รู้มันเพราะอะไร
而每一首歌裡都會唱到你我也不知是什麼緣故
หรือเป็นเพราะฉันคลั่งเธอมากเกิน
難道是因為我對你早已深陷其中
ไม่รู้ใจมันตอบตัวเองไม่ได้
心裡也給不出一個合理的解釋
จากรักใครยากๆ ก็หลงเธอจะห้ามยังไง
想要遠離這樣複雜的愛情心卻早已不聽使喚
เธอไม่มีใคร ได้โปรดรับหัวใจฉันเอาไว้
心裡裝滿了你從此再也容不下他人
อย่าให้มันเป็นฝัน เพราะเธอไม่ได้มีใคร
希望就這麼活在夢裡因為夢裡沒有人陪在你身邊
และถ้าเธอต้องการจะ ใช้ คำว่ารัก
如果你需要了解愛情這個詞
ฉันพร้อมให้เลยตอนนี้
我隨時做好了準備
อยากให้ยินชัดๆ ว่าเธอก็รักฉันบ้าง
想要親耳聽見說你也對我有意
ไม่อยากคิดหรือว่าเข้าข้าง ใจตัวเอง
不願去想你可能只是出於同情
บอกได้คำเดียวว่าฉันรักเธอเหลือเกิน
能告訴你的只有這麼一句我深深地愛著你
หรือเป็นเพราะฉันคลั่งเธอมากเกิน
難道是因為我對你早已深陷其中
ไม่รู้ใจมันตอบตัวเองไม่ได้
心裡也給不出一個合理的解釋
จากรักใครยากๆ ก็หลงเธอจะห้ามยังไง
想要遠離這樣複雜的愛情心卻早已不聽使喚
เธอไม่มีใคร ได้โปรด รับหัวใจฉันเอาไว้
心裡裝滿了你從此再也容不下他人
อย่าให้มันเป็นฝัน เพราะเธอไม่ได้มีใคร
希望就這麼活在夢裡因為夢裡沒有人陪在你身邊
และถ้าเธอต้องการจะใช้ คำว่ารัก
如果你需要了解愛情這個詞
ฉันพร้อมให้เลยตอนนี้
我隨時做好了準備
อยากให้ยินชัดๆ ว่าเธอก็รักฉันบ้าง
想要親耳聽見說你也對我有意
ไม่อยากคิดหรือว่าเข้าข้าง ใจตัวเอง
不願去想你可能只是出於同情
บอกได้ คำเดียวว่าฉันรักเธอเหลือเกิน
能告訴你的只有這麼一句我深深地愛著你
ถึงแม้ในตอนนี้เธอยังไม่พร้อม
即使現在你還沒準備好
แต่ จะยอมและจะรอ รอวันที่เธอสนใจ
我仍然願意願意等到你的心落在我身上的那一天
คนที่รักคนสุดท้ายของหัวใจ ก็คือ...เธอ
我愛著的人心裡最後的那個人就是你
พูดถึงเธอกี่ครั้งก็ยังคงเขินเหมือนเดิมอยู่เรื่อยไป
不管提起你多少次都還是會同最初那般不知所措
ไม่ว่าใคร ก็ไม่อาจ มาเทียบเท่าเธอได้แล้วในตอนนี้
此時此刻不會有任何人能代替你在我心裡的位置
แหละไม่ว่าใคร มาแย่งเธอไป
不管是誰要將你帶走
ฉันจะเอาเธอกลับมา ให้ได้เลย
我都會牽著你的手回來
ฉันสัญญา ด้วยใจซื่อๆดวงนี้ มอบให้เธอ
我用這顆誠摯的心向你發誓