Words
Anna Graceman
Words 歌詞
You say come over, let's have a little chat
你說讓我過來,我們簡單聊聊天
And I say 'Okay, I guess I'm fine with that'
我說很樂意和你面對面
But as we get to talking, I could go insane
但越聊越像開會,我已快崩潰
You just kept speakin' those words and it started to hurt my brain.
你的話滔滔不絕,讓我大腦很累
One word after the other, no space for me to say
你一句接著一句,我沒機會插句嘴——
'Sorry but I' ve got to go we'll talk another day'
“抱歉我要離去,我們改天再繼續”
Sitting there still tryin' to smile but it seems impossible
本想微笑著坐好,卻無法做到
'Cause honestly I was getting.
因為說實話,我已經——
Tired of words, words, words
厭倦你那——些——話
Don't want 'em anymore
再不想听的話
Words, words, words
那些話,話,話
How could I deal with them before?
曾經我竟然聽得下
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
它們無處不在,我藏也藏不起來
What good do they bring? Never fixed anything
它們有什麼好,我從來找不到
So as you can see that's why I'm not speaking
所以正如你所見,我只默默無——
Words.
言
Everywhere I go words are coming at me
無論在何處,你的話我擋不住
From on the radio and on the T.V.
電台聲音在響,電視也在忙
People stop to say 'Hello' but that isn't what I need
人們不再問好,但那些我都不要
What I want from these words is to be free
我只想讓那些話,還我點自由
One word after the other, no space for me to say
你一句接著一句,我沒機會插句嘴——
'I have to leave and get some space, I've got to get away'
“抱歉我要離去,我們改天再繼續”
Sitting there impatiently trying not to cry
無奈呆呆傻坐著,忍住別哭出來
'Cause honestly I was getting
因為說實話,我已經——
Tired of words, words, words
厭倦你那——些——話
Don't want 'em anymore
再不想听的話
Words, words, words
那些話,話,話
How could I deal with them before?
曾經我竟然聽得下
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
它們無處不在,我藏也藏不起來
What good do they bring? Never fixed anything
它們有什麼好,我從來找不到
So as you can see that's why I'm not speaking
所以正如你所見,我默默無言
What's the point of narrating life
你總談你的人生和理想
'Cause you know that words will only hurt you inside
因為你很懂,你總被刺痛
You make your promises and then you break them
你給出承諾,卻沒做到過
Who says forgiveness can be written down with a pen
誰說寬恕和原諒,都能寫在紙上
I hold your hand and try to let it go
我拉著你的手,想把傷痛趕走
But you keep on bringing back feelings and they show
你卻又把它們裝進你胸口
Your light keeps dimming everything around
你周圍已如此黯淡無光
And the words I'm feeling, they can't be found
我覺得那些話,無法用來
To explain how I feel right now
形容我內心作何想
Words, words, words
那些話,話,話
Don't want 'em anymore
再不想听的話
Words, words, words
話,話,話
How could I deal with them before?
曾經我竟然聽得下
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
它們無處不在,我藏也藏不起來
What good do they bring? Never fixed anything
它們有什麼好,我從來找不到
So as you can see that's why I'm not speaking
所以正如你所見,我只默默無——
Words
言