Lost Stars (COVER)
VICTON
Lost Stars (COVER) 歌詞
Please dont see just a boy caught up in dreams and fantasies
我懇求你不要只是在意那個陷入美夢和幻想的少年
Please see me reachin out for someone I cant see
也請求你能看到一次我竭力去碰觸那遙不可及的人
Take my hand, lets see where we wake up tomorrow
握緊我的手,守候我們未知的明天
Best laid plans sometimes are just a one night stand
最好的策劃,有時不過只是短短良辰
Ill be damned, Cupids demandin back his arrow
我終將失去愛神的眷戀,悲哀地陷入詛咒
So lets get drunk on our tears and
所以不如沉浸在眼淚中
God, tell us the reason youth is wasted on the young
萬能的神,難道不能告訴我們為何年少總在輕狂中虛度
Its hunting season and the lambs are on the run
狩獵的盛季中羔羊無止境地逃避著
Searching for meaning, but are we all lost stars
卻幻想找到自己的價值但是我們都是企圖照亮這
Trying to light up the dark?
無止境的夜空失落的星辰嗎?
We just a speck of dust within the galaxy
我們只是宇宙中的一粒細小的塵埃
Lost stars shining like there's immortality
迷路的星星閃耀著永恆的光芒
Regrettably the youth lost before you even realize
即使後悔沒有意識到年少時光一逝不復回
Things turn back and we cry from the ill lies
事事迴轉,而我們因不好的謊言而哭泣
But we forget em
但是我們都忘記了
And getting' it like we Adam and Eve
像亞當和夏娃那樣重新開始
Afraid of the least things that happen after we leave
不會擔心我們離開後發生的細小的事情
I'd rather believe we make the best memories
我更願意相信我們只會創造美好的回憶
It has to be with you lookin at the stars next to me
只能是和在我身邊尋找星星的你一起
Dont you dare let our best memories bring you sorrow
我不要你將我們最好的回憶當作痛苦
Yesterday I saw a lion kiss a deer
昨天我目睹一隻獅子輕吻了一頭小鹿
Turn the page maybe well find a brand new ending
翻過陳舊的昨天,或許會迎來嶄新的結局
Where were dancing in our tears and
而那時我們相擁而舞,而泣
God, tell us the reason youth is wasted on the young
但萬能的神,求你告訴我青春都浪費在何等無知上了
Its hunting season and the lambs are on the run
到了獵手出沒的季節羔羊無止境地逃避著
Searching for meaning, but are we all lost stars
卻幻想找到自己的價值但是我們都是企圖照亮
Trying to light up the dark?
這無止境的夜空失落的星辰嗎?
And I thought I saw you out there crying, ooh
我以為你會為此而獨自落淚
And I thought I heard you call my name, yeah yeah
我以為你會為此而呼喚我名
And I thought I heard you out there crying, oh
我以為你會為此而獨自哭泣
Just the same, oh, yeah
但只是我以為而已
God, give us the reason youth is wasted on the young
該死的上帝啊,你怎麼解釋人類最好的年紀偏偏最揮霍懵懂
Its hunting season and this lamb is on the run
弱肉強食的季節可憐的羔羊繼續在奔跑中度日尋求所謂你的旨意
Searching for meaning, but are we all lost stars?
度日尋求所謂你的旨意但我們不過是角落不起眼的星星
Trying to light, light up the dark
渴望點亮黑暗的宇宙
And I thought I saw you out there crying, ooh oh
我以為這樣會看到你的眼淚, ooh oh
And I thought I heard you call my name, ooh
我以為這樣會得到你的依賴, ooh
And I thought I heard you out there crying, oh
我以為這樣會聽到你的啜泣, oh
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
但我們只是被埋沒的群星,陷入點亮夜空的美夢與幻想
But are we all lost stars , trying to light up the dark?
沒錯我們只是被上帝遺棄的星星,竭盡全力去碰觸那遙不可及的人