Половина
Klava Koka
Половина 歌詞
Половина меня.
我的另一半。
И-я, эй!
和-我,唉
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать?
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起?
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать?
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起?
Теперь мы сами по себе, решили на берегу;
現在我們已經決定靠近岸邊。
Я из памяти тебя стираю, но берегу.
我要把你從我的記憶中刪除,
В квартире пахнет тобой.
屋子裡還是有你的味道
Знаешь, самое чужое - это бывшее своё (о)!
你知道嗎,異類-就是自己的前任(0)!
Вдвоём замерзаем, но в разных местах уснём от бессилия.
在一起很冷淡,但不在一起時會感到渾身沒力。
Между нами всё так же мелькает искра, но неуловимая.
我們之間就是這樣閃出火花,捉摸不定的。
Флешбеки меня разрывают опять, накрыло лавиною.
讓我回到過去只能讓我崩潰。
Ты изменяешь себе, а не мне,
你只會對自己作出改變,而不是對我。
когда их называешь своими любимыми.
你只會叫他們親愛的。
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать?
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать?
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起?
Я где-то не права и, стоя у порога
也許我是錯的。
Каждый мой монолог мечтает стать диалогом.
我的每個自言自語希望成為對話。
И я, сделала шаг, и он был осознан -
但我已經決定,他已經察覺。
Ведь меняешься ты, когда уже поздно.
你想挽救已經很晚了。
Блокирую WhatsApp, разбитые сердца.
把你從WhatsApp上拉黑,心已碎。
В квартирах тепло, но нам в них не согреться.
屋裡很暖和,但我們完全感覺不到熱。
Кто-то мне сказал, что любовь и вправду сука;
我聽誰說,愛情的確是扯淡。
И поэтому, в толпе, мы до сих пор ищем друг друга.
所以, 至今為止我們還是在尋找自己的有緣人。
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать?
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起?
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать?
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起?
Половина меня.
我的另一半。
И-я, эй.
和-我,唉。
Половина меня просит всё вернуть назад;
我的另一半請求我回到過去。
Половина меня бьёт по тормозам;
我的另一半請求讓我止步。
Некуда бежать, нечего сказать -
不要到處亂跑,什麼都別說。
Только как бы с тебя слезть, чтобы завязать...
就好像要從你身上爬下來,為了跟我黏在一起