沒有他了是
Donna BurkeGab Desmond
沒有他了是 歌詞
There was a song, made of sweet childhood memories
[offset:0]
有一首歌,是由甜蜜的童年記憶構成
It came from a sky
That was gray but now is full of rainbow
它來自天空
過去陰雲密布,但現在卻充滿了彩虹
A song I heard, reminding me that we are not alone
A gentle breeze sings a song
我聽到了一首歌,提醒著我我們並不孤單
That clears my rainy sky
微風輕輕唱著歌
Our souls are swept away, away from here
晴朗了我陰鬱的天空
我們的靈魂被帶走,離開這裡
Guided by the light, we sail, our hands never letting go
And we'll sing the song together, love ,
在光明的指引下,我們一起遠航,雙手永不鬆開
That I used to sing alone
我們一起唱這首歌,親愛的,
How far away you felt from me,
那首我曾經獨自吟唱的歌謠
As we sought to breathe as one
感覺你離我如此遙遠,
當我們尋求共同呼吸的時候
Now me and you;
We're like an ocean when it's shining so blue
現在我和你
我們如同大海一樣,閃耀著蔚藍的光芒
We have seen the way to the Promised Land
We were dreaming of
我們已經看見了通往應許之地的路
We will cross the bridge together
我們曾一同嚮往
Now that I used to cross alone
我們將一同穿過那座橋樑
那座我曾獨自穿過的橋樑
Only fate can know which way we'll go,
So keep the faith, and carry on
只有命運才能知道我們將何去何從,
And let destiny guide our footsteps along the way
所以,保持信念,繼續前進
Along the way
讓命運指引我們前進的腳步
We overcome, we keep our hope,
沿著這條路
To the faraway world of our dreams
我們克服困難,我們保持希望,
為了去往我們夢中的遙遠世界
The scent of the ocean leads me to the twilight sea
The suns kisses turn the waves into gold
海水的清風把我引至暮色蒼茫的大海
And though at times we still fell pain,
陽光輕吻著海浪使其變得金黃
雖然有時我們仍然感到痛苦,
Keep as the sea
如同大海一樣隨波逐流
Songbirds well carry away our tears
鳴鳥會帶走我們的眼淚
And leave us with hope
留給我們希望
Let us listen now to those singing birds
That I used to hear alone
現在讓我們聽聽那些唱歌的鳥
How far away,
那些我曾獨自聆聽的歌謠
You felt my dear as we sought to live as one
感覺多麼遙遠,
當我們努力共同生活時,你感受到了我的愛
Now our tow hearts,
They beat as one with all the flowers around
現在我們的兩顆心,
他們在花團錦簇中跳動彷彿是一個整體
Now we know the way to the Promised Land
We were dreaming of
現在我們知道去應許之地的路
Let us sing now as we climb the hill
正如我們曾經嚮往
That I used to climb alone
讓我們攀越山峰時一起歌唱
Our song will gently touch
我曾獨自攀登
All the yellow blossoms at the top
我們的歌聲會輕柔地撫摸著
山頂上黃燦燦的鮮花
And finally we'll find a flowered, winding road
We overcome, we keep our hope,
最後我們會找到一條鮮花盛開,蜿蜒曲折的道路
To the faraway world of our dreams
我們克服困難,我們保持希望,
Then the past, it comes back to my mind
為了去往我們夢中的遙遠世界
With all the fears,
那些過往回歸到我的腦海
帶著所有恐懼
But also all the blessings, the good times
但是還有所有的祝福,美好的時光
Oh the view from the mountain top,
I'm not afraid when I feel you 're near
哦,從山頂看到的景色,
當我感覺到你在我身邊時,我不會害怕
Holding your hand, holding you hand
We can hear our voices resounding
牽著你的手,牽著你的手
Like mountains
我們可以聽到歌聲迴響
Singing in harmony
就像那些山
在和諧中歌唱
And we sing the song together
Now that we used to sing alone
我們一起唱這首歌,
How far away we felt from here,
那首我們曾經獨自吟唱的歌謠
But now there's two that breathe as one
我們感覺離這裡多麼遙遠,
但是如今我們倆共同呼吸
Now two hearts shine just like
Some crystal blessing made up of light
現在兩顆心在閃耀著
如同由光芒構成的水晶
'Cause we found the way to the Promised Land
We were dreaming of
因為我們找到了通往應許之地的路
Let us sing now as we walk the path
我們曾經嚮往著
That we used to walk alone
讓我們走在路上唱著歌
Our song will be a rainbow bridge to the sky,
那條我們曾經獨自走過的路
Over the clouds
我們的歌謠將成為通往天空的彩虹橋
穿越雲霄
We will reach our goal, but a new tale will begin
We overcome, we keep our hope,
我們將達到我們的目標,但一個新的傳說將開始
To the faraway world of our dreams
我們克服困難,我們保持希望,
My tales - Donna Burke / Gab Desmond
為了去往我們夢中的遙遠世界