Kemosabe
Everything Everything
Kemosabe 歌詞
Four walls and a cauldron of Kalashnikoving, and our home is a trigger that
四面牆和一大鍋卡拉什尼科夫衝鋒槍,而我們的家就是導火索
Im always pulling
我
At the border, at the, at the border Im at the border, at the, at the
在邊境,在邊境,在邊境,我在邊境,在邊境,在邊境
Border
在這邊境
The short spears and the weak eternal monologuing, and our war is the
這些短矛和永遠軟弱無力的獨白,就是我們的戰爭
Crucible of all your longing
這是聚集了你所有渴望的熔爐
At the border, at the, at the border Im at the border, at the, at the
在邊境,在邊境,在邊境,我在邊境,在邊境,在邊境
Border
在這邊境
I was there when the clamour got real I was there when your brow smashed
當以前的喧囂再次變成現實的時候,我會在那裡,當你眉頭緊鎖不知所措的時候,我也會在那裡
The wall
在這城牆上
Its like a riot with only two perps, the more Im here Im making it worse
這就像一場只有兩個罪犯的暴亂,我越在這裡待下去情況就越糟糕
But does it feel like youre already dead? and do you feel like your
你是否覺得自己已經死了?你喜歡這種感覺嗎?
Brain stopped delivering?
你的大腦是不是停止了思考?
Yeah break my finger shoot out my black eyes, What does it matter if
即使打斷了我的手指,射傷了我的漆黑的眼睛,但這有什麼關係
每個人都死了?
Everyone dies?
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!如此孤獨!
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone!
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!啊,銀色的遠方在向我呼喚!
因此,快從你的箭袋裡拿一支箭,此刻刻不容緩,否則,這里便是我們的葬身之地
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone ! Hi-O Silver away
有人知道三葉蟲嗎?
不,這超出了我的能力,超出了,超出了我的能力,我無法解答,無法,無法解答
So fast hence take an arrow from your quiver or we're, past -tense - what's
我所理解的事物沒有它
A trilobite to anyone?
但是現在我頭暈目眩,在走廊裡像三葉蟲一樣爬來爬去,我看不見任何東西
I'm outta my depth, outta, outta my depth Im outta my depth, outta, outta
我像在經歷大屠殺一樣痛苦地翻滾
My depth
我在尋找我的電話,我在拿我的電話,我在撥通我的電話
My head reels and I'm crawling down the corridor, I cant see, but I'm
尋找,撥通我的電話,逃離這裡
Heaving like a holocaust
當我成為孤兒的時候,你在我旁邊
Im reaching my phone, reaching, reaching my phone Im reaching my phone,
你那白色的轉動的眼眸,使我在那天晚上看見了一些可怕的事情,我仍然記得
Reaching, reaching my phone
我的生活中有很多事情不順利
You wasn't there when I orphaned that boy, Your body was, and the
但是每當我把手搭在你的身上,我便感覺我可以如同清風一般平穩吹過這裡
White of your rollin' eye I saw some terrible things on that night, I done
沒有人審判我的行為,我需要一個可以檢審批我的行為的人…
A lot of bad things with my life
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!如此孤獨!
I put my fingers in thee, And I breeze past security!
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!如此孤獨!
Nobody checking on all of my deeds, I need a checker for all of my deeds…
我們被困在這琥珀裡,這是我們最後的歡樂…
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone!
然後我看到的是一個聖靈,但記憶中並沒有準備銀子彈去對付它
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone!
我每時每刻都在打扮,等待著你的到來,但你卻告訴我說
And we be trapped in amber, the last joy…
我迷路了!
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!如此孤獨!
And I’m looking at a holy ghost. But there’s no silver ****** for a memory
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!啊,銀色的遠方在向我呼喚!
I, field dress every moment but you're telling me that Tonto say;
嗯,我迷路了,我已經精疲力盡了……我盡力了,我已經足夠虔誠的去懺悔了. ..
I've lost my way!
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!如此孤獨!太好了!
嗨,Kemosabe,我現在是一個人!啊!只有我一個人了!我是獨自一人!啊,銀色的遠方在向我呼喚!
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone!
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-O silver away!
Mmm, and I'm lost and I 'm drained… nuff genuflecting in a penitent way!
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone! So yippee-kayay!
Hey Kemosabe Im alone! Ayah! I am a! I am alone! Hi-O silver away!