君といた世界
TsuBaKi
君といた世界 歌詞
黑白色的天空不協調的意義
眨眼的話縫隙就會消失
這是絕妙的事情的開始
モノクロの空チグハグな意味
也不是終結也不是相同
瞬きしたら狹間に消えた
尋覓到的是誰的聲音
それはステキなことの始まり
人群中摻雜著空想
終わりはなくて同じでなくて
點與點的縫隙中溶化
追尋著的只是結果而已
見つけたのは誰かの聲
想像一下吧是你明天的事情
人ごみに混じる幻想
看得見的事物
點と點の狹間に溶け
和有著看不見的事物
結果だけを追い求めていた
該選擇什麼呢被選擇的是
是只有你不明白的事情
想像してみて貴方の明日のこと
骰子持續的滾動著
視えてくるものと
厭惡像那樣一樣裹足不前
視えないものがあるの
只是執意前進
何を選ぶのか選ばれているのかは
即使止步不前
貴方だけにしか解らないことだから
也不後悔
包含心願的指尖描繪著路標
サイコロを振り続けて
從你的天空中浮現出
その通りに進むなんて嫌だから
在黑白色的世界
気のむくままに進んで
應有絕妙的事物
立ち止まるとしても
一直堅信
後悔はしないわ
在童年的夢中見到過
邂逅各種各樣的自己
指先に願いを込めて描いた道しるべ
選擇的事物過於多
貴方の空に浮かべて
也有不明白的事物
モノクロの世界にも
理想和現實用嘆息來比較
ステキなモノあるはずと
開始也是終結
信しんじているから
不是開始也不是終結
勸說自己即使繞遠路也是好的
子供の頃ゆめに見てた
選擇前進
色んな自分に出會えた
聽見了你的聲音
選ぶものが多すぎたと
存在這個世上某處的聲音
解らなくなることもあるわ
仰望天空錯誤的數著
知道星星的數目是數不清的
理想と現実見比べては溜息
內心深處變得輕鬆
始まりも終わり
而直到現在也無法忘懷和你的記憶
もまだないというのに
時常會回憶起那時
明白了重要的事物
遠回りでもいいのと言い聞かせて
想要忘記已經不可能
進むことを選んだの
那些你教給我的事情
貴方の聲が聞こえた
而包含心願的指尖
この世界の何処かにいるはずの聲が
描繪著路標
浮現在我的天空中
間違いを數えては空を見上げ
即使是黑白色的世界
星の數に満たないことを知れば
也會有絕妙的事物
軽くなる胸の奧
我一直相信
そして今も忘れない貴方との記憶
時々思い出すことも
大切なコトだと知った
忘れることなど出來ない
貴方が教えてくれていたことを
そして指先に願いを込めて
描いた道しるべ
私の空に浮かべた
モノクロの世界にも
ステキなものあるはずと
信じているから