PLACES
TRIGGER
PLACES 歌詞
編曲: 陶山隼
自從第一次登上那座斜塔
傾いた塔の上初めて
得以體會距離地面的落差
地面との距離思い知らされた
便沉浸於向上攀爬的過程
夢中でのぼっていた時には
連鋌而走險感覺也已遺忘
存在さえ忘れていたTightrope
向下墜落的速度一定會是
墜ちてゆく速度はきっと
比想像之中的還要更快上許多
想像よりずっと速いのだろう
在無法否認害怕的狀態下
怖いか?否定できないまま
顫抖不已的雙腿正接受考驗
試されているRise on shaky legs
夥伴們熱情洋溢的話語
溢れる詞(ことば)たちが
掌聲經久不息的音樂劇
鳴り止まないミュージカルが
都讓我立足此處的理由
ここに在ることの理由を
散發出那光彩奪目的印象
鮮やかに光るImpression
(穩踩著步伐) 思考應該去往何處
(踏みしめるんだ) どこへ行けばいい
(穩踩著步伐) 想要讓你獲得幸福
(踏みしめるんだ) 幸せにしたい
(一步一步地) 就此前進著…
(一歩一歩を) 進んでゆこう…
(一步一步皆) 通往我們明日的閃耀
(一歩一歩が) 明日に繋がるGlitter
自問自答得不出任何結論
自問自答結論をGot in the way
每當對曾經那刻懊悔不已
あの日あの時を悔やむたびに
都當作難以啟齒之事掩藏
恥ずべきことだと隠しても
唯有你總能將我一眼看透
君だけはいつも見抜いていたね
始終堅信著“珍惜”一定能讓
信じられる“大切”がきっと
沉淪人生也化成彼此清晰誓言
淀む世界も透き通る誓いへ
而伴隨蛻變的同時也總會
変えてく隣にはいつでも
在前方始終存在耀眼的希望
まばゆい希望Ever-present
這渴望觸碰天空的手臂
空へと伸ばす腕が
流暢且富有節奏的舞步
滑るような足捌きが
如此動人令我沉迷不已
愛しくて仕方ないのだと
猶如趕往告白般準備上台
告白のようなReady go
(緊咬著牙關) 無論此刻身在何處
(噛みしめるんだ) どこだっていいさ
(緊咬著牙關) 仍想繼續傳達心意
(噛みしめるんだ) 屆け続けたい
(一點一滴地) 永遠無止境
(一つ一つを) 飽くなきIsm
(一點一滴皆) 為這幅璀璨未來綴色
(一つ一つが) 明日を彩るように
彼此深知熱愛之情絕不會
好きだって想いは決して
被輕易抹殺即使已經傷痕累累
奪えないさたとえ傷ついても
一切阻礙讓我們愈挫愈勇
障害がほら熱をあげてく
儘管心無旁騖戰鬥即可
無心のままに戦おう
夥伴們熱情洋溢的話語
溢れる詞(ことば)たちが
掌聲經久不息的音樂劇
鳴り止まないミュージカルが
都是我立足此處的理由
ここに在ることの理由だ
我們的夢想也將重整再起
俺たちの夢がStand up again
(穩踩著步伐) 已能隨意去往何處
(踏みしめるんだ) どこだって行ける
(穩踩著步伐) 只想讓你更加幸福
(踏みしめるんだ) 幸せにしたい
(一步一步地) 就此前進著
(一歩一歩を) 進んでゆこう
(一步一步皆) 通往我們明日的現場
(一歩一歩が) 明日に繋がるPLACES