snow - Louis Mac niece
Dervla KirwanNot Applicable
snow - Louis Mac niece 歌詞
Snow by Louis Macneice
雪——路易斯·麥克尼斯
The room was suddenly rich and the great bay-window was spawning snow and pink roses against it soundlessly collateral and incompatible:
房間突然變得豐富,巨大的凸窗上,雪在產卵,紅玫瑰倚傍著它,靜靜地並行,又互不相融:
World is suddener than we fancy it.
世界比我們想像的還要意外。
World is crazier and more of it than we think, incorrigibly plural.
遠比我們所認為的還要瘋狂,不可救藥的繁複。
I peel and portion a tangerine and spit the pips and feel the drunkenness of things being various.
我把橘子一瓣瓣分開,把籽吐掉,感覺事物的醉意各自不同。
And the fire flames with a bubbling sound for world is more spiteful and gay than one supposes–
火焰發出沸騰之聲,因為世界比你推測的還要惡毒和快樂。
On the tongue on the eyes on the ears in the palms of your hands–
在舌頭上,在眼睛中,在耳朵裡,在手中。
There is more than glass between the snow and the huge roses.
雪和大玫瑰之間不只是玻璃。