I Can't Breathe
H.E.R.
I Can't Breathe 歌詞
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Nah
Starting a war, screaming 'Peace' at the same time
嘴上叫囂著和平的你同時又開啟戰火
All the corruption, injustice, the same crimes
所有的腐敗、不公正和犯罪事件同時顯現
Always a problem if we do or don't fight
如果我們不去反抗這終究會成為遺留問題
And we die, we don't have the same right
我們將死,沒有相同的權利
What is a gun to a man that surrenders?
到底是什麼樣的一支槍讓一個人屈服?
What's it gonna take for someone to defend her?
我們應該拿什麼保護她?
If we all agree that we're equal as people
如果我們都說人人生而平等,
Then why can't we see what is evil?
但為什麼我們看不見現存的邪惡?
I can't breathe
我不能呼吸
You're taking my life from me
你奪去了我的生命
I can't breathe
我不能呼吸
Will anyone fight for me?
會有任何人為我作鬥爭嗎?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
How do we cope when we don't love each other?
我們應該怎樣應對當我們不相互喜愛的情況
Where is the hope and the empathy? (Yeah)
哪裡會有希望與感同身受?
How do we judge off the color?
我們為何要依靠膚色來評價別人?
The structure was made to make us the enemy (Yeah)
這樣的體制讓我們互不相容
Prayin' for change 'cause the pain makes you tender
祈禱改變因為那些傷痛能讓你溫順
All of the names you refuse to remember
所有你不願意去銘記的名字
Was somebody's brother, friend
都是曾經別人的兄弟、朋友
Or a son to a mother that's crying, singing
或者是一個母親的兒子,現在他們正在哭泣,吟唱著
I can't breathe
我不能呼吸
You're taking my life from me
你奪去了我的生命
I can't breathe
我不能呼吸
Will anyone fight for me? (Yeah)
會有任何人為我作鬥爭嗎?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Will anyone fight for me?
會有任何人為我作鬥爭嗎?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh (For me)
Trying times all the time
曾經多次嘗試反抗
Destruction of minds, bodies, and human rights
對大腦、身體和人身權利的損害
Stripped of bloodlines, whipped and confined
被剝奪平等權利的血統,就這樣被鞭打和束縛
This is the American pride
這就是美式驕傲
It's justifying a genocide
這就是滅絕種族的許可
Romanticizing the theft and bloodshed
美化盜竊和流血事件
That made America the land of the free
那樣讓美國變成一片自由之地
To take a black life, land of the free
奪走黑人的生命,去建造一片自由之地
To bring a gun to a peaceful fight for civil rights
去帶槍參加民權的和平鬥爭
You are desensitized to pulling triggers on innocent lives
你已經對無辜生命開槍感到麻木
Because that's how we got here in the first place
因為我們就是這樣走到今天這一步的
These wounds sink deeper than the bullet
這些傷痛比彈痕還要深刻
Your entitled hands could ever reach
你帶有特權的手也可觸及
Generations and generations of pain, fear, and anxiety
一代又一代人的傷痛、恐懼和焦慮
Equality is walking without intuition
平等已經在體制中不復存在
Saying the protector and the killer is wearing the same uniform
提倡保護的人和兇手穿著同樣的製服
The revolution is not televised
變革沒有以電視直播的形式進行
Media perception is forced down the throats of closed minds
媒體的感知被迫進入封閉的境地
So it's lies in the headlines
所以就停留在標題上
And generations of supremacy resulting in your ignorant, privileged eyes
一代又一代的霸權導致你的無知卻享有特權的眼光
We breathe the same and we bleed the same
我們同呼吸,共命運
But still, we don't see the same
但是,我看不到一視同仁
Be thankful we are God-fearing
值得慶幸的是,我們如此虔誠
Because we do not seek revenge
因為我們從不報復
We seek justice, we are past fear
我們只尋求公正,我們不再感到恐懼
We are fed up eating your shit
我們已經厭倦了你們的虛偽話語
Because you think your so-called 'black friend'
因為你認為你所謂的“黑人朋友”
Validates your wokeness and erases your racism
是彰顯了你們的醒悟和削弱你們的種族主義的行為
That kind of uncomfortable conversation is too hard for your trust-fund pockets to swallow
那樣的令人不舒服的對話,是不足以讓你的信用基金起作用
To swallow the strange fruit hanging from my family tree
去使得曾經遭受迫害的黑人奴隸們信服(奇異果實是白人對黑奴的酷刑,將其吊死在樹上遠遠看去好像是奇異果實)
Because of your audacity
因為你的厚顏無恥
To say all men are created equal in the eyes of God
你說在上帝眼中人人生而平等
But disparage a man based on the color of his skin
但是卻因為膚色而備受歧視
Do not say you do not see color
別說你不辨顏色
When you see us, see us
當你看到我們,看看我們
We can't breathe
我們已然不能呼吸
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh