心拍數#0822(Cover 初音ミク)
萌小破
心拍數#0822(Cover 初音ミク) 歌詞
心拍數#0822(Cover 初音ミク) - 萌小破
詞:papiyon
曲:papiyon
在我的心臟停下的時候呢
僕の心臓がね止まる頃にはね
我一定是覺得已經
充分享受過這個世界才結束的吧
きっとこの世をね
彷彿沒做完的事
幾乎都沒有般
満喫し終わっていると思うんだ
希望能在你身旁
やり殘したこと
一直笑著
仍然想在這顆心跳動的時間內
なんにもないくらい
守護你
只要以那件事為生存意義
君の隣でさ
就好了
「再一個、再一個」的
笑い続けていたいと思うんだ
數著相同的眼淚
この胸が脈打つうちは
我們又再度了解了彼此
君をまだ守っていたい
巨大的跳動聲傳達來的
生きる意味なんてそれでいいの
重疊的聲響與流洩的思念
いいの
約定再也不要分開吧
希望無論何時都不要讓你寂寞
もう一つもう一つって
我的心臟在一分鐘內呢
同じ涙を數えて
會喊出70次的
僕らはまたお互いを知るんだ
「我正活著」
但是和你在一起時
高鳴る鼓動が伝えてく
就會稍微加快腳步
重なる音と流れる想いを
喊出110次的
もう離さないと約束しよう
「我愛你」
いつでも君が寂しくないように
仍然想在這顆心跳動的時間內
守護你
僕の心臓はね1分間にね
只要以那件事為生存意義
就好了
70回のね
「再一次、再一次」的重疊相同的心意
我們又再度了解了彼此
生きているを叫んでるんだ
如果我和你的相遇
でも君と居ると
是有什麼理由的話
就算不知道是不是命運
少し駆け足で
那份喜悅也是不會改變的喔
喜歡你呀
110回のね
吶
直到某天你放棄我為止
愛しているを叫ぶんだ
你還會說出多少次「喜歡」呢?
去感謝能身在這裡的這件事吧
この胸が脈打つうちは
就為了活著這件事而感謝吧
君をまだ守っていたい
巨大的跳動聲傳達來的
生きる意味なんてそれでいいの
重疊的聲響與流洩的思念
いいのもう一度
約定一直相愛下去吧
もう一度って同じ心を重ねて
直到心跳停止為止
僕らはまたお互いを知るんだ
僕と君が出會えたことに
何か理由があるとするならば
運命かは分からなくても
嬉しいことに変わりはないよね
好きだよ
ねえ
いつか僕をやめるときまで
あと何度好きと言えるのだろう
ここに居られることに感謝しよう
ただ生きていることにありがとう
高鳴る鼓動が伝えてく
重なる音と流れる想いを
愛し続けると約束しよう
心拍が止まってしまうまで