s恩za UN pos tone了mondo (new version)
Tiziano FerroMarracash
s恩za UN pos tone了mondo (new version) 歌詞
Odio questa città
我厭倦這座城市
Sappiamo che la vera vita è altrove
我們都知道真正的生活決不在這裡
Tu fai progetti ne hai una lista
你制訂了計劃還列了一張清單
Poi la vita fa quello che vuole
然後生命做其所想
Cè qualcosa che non va in me
我心理有些不正常
è proprio come fossi due persone
就好像我是兩個人
E ognuno odia laltro suo se
他們相互討厭
Hanno in comune soltanto il dottore
但他們唯一的共同點就是有同一個醫生
Cose noiose, ti scoccia che te ne parlo
我現在說一些無聊的事情一定讓你很憤怒
Vorresti essere a un tavolo con la boccia nel ghiaccio
你想要的只是一張桌子和放在冰塊裡的碗
Con tutti che fanno Jersey Shore, tutti così estroversi poi
所有人都像參加澤西海岸秀外向而又開放
Dove conta più esserci, che divertirsi tanto
最重要的事情就只是盡可能地去尋歡作樂
Cercando un punto fermo
尋找著不變的一點
Qualcosa che sia per sempre
尋找著永恆的事物
Siamo pieni di tutto però non lasciamo niente
我們坐擁一切卻不願意給予一分
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
若我沒有這麼孤獨一定不會如此無聊
Che ci faccio qui? cosa centro con loro
我在這里幹什麼我和他們又有何關係
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
他們把我叫做眼淚因為我給過他們的教訓
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
他們把我叫做火焰因為我留給他們的空白
Perché amo amo amo
因為我愛著愛著愛著
Perché odio odio odio
因為我恨著恨著恨著
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
因為我只把我的最好的東西獻給生命
Balliamo intorno alle bugie
我們圍著謊言起舞
Viviamo tra le rovine
我們守著廢墟居住
Passiamo vite sperando il meglio debba ancora avvenire
我們用生命去希望最好的事情仍然會發生
Linsostenibile pesantezza dellapparire
物質主義的重擔使我們無法承受
Materialismo, noi rapper ne siamo le cheerleader
我們是說唱界的領導者
Dai dimmi ancora che sono pesante
來吧再告訴我一次我很沉重
Quando inizio con sti discorsi che chi se ne sbatte
當我開始這些演說又有誰會真的在意
Da dove vengo, è più importante saper incassare che darle
我來自一個善於佔有比懂得給予更加重要的地方
E io preferisco incassare ed andarmene
我更喜歡據為己有和不辭而別
In mezzo a certi personaggi
我身處這些名人之間
Esseri umani marci
這些已經腐壞的人
Dio lo preferisco quando fa i paesaggi
上帝寧願自己當初製作的是風景
Dentro lucide macchine
我坐在閃亮的車上
Queste luci dei palchi
那些舞台的燈光
Che fanno splendere me
將我照得通亮
Ma mettono in ombra gli altri
卻將其他人藏在黑暗中
Asseconda i tuoi amici, vedi dove ti porta
和你的朋友們相處看看你會變得怎樣
Io già vedo che fingi, che ti accontenti per forza
我已看出你的滿意都是被迫裝出來的
Non sarei così noioso se non mi sentissi così solo
若我沒有這麼孤獨一定不會如此無聊
Che ci faccio qui? cosa centro con loro
我在這里幹什麼我和他們又有何關係
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
他們把我叫做眼淚因為我給過他們的教訓
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
他們把我叫做火焰因為我留給他們的空白
Perché amo amo amo
因為我愛著愛著愛著
Perché odio odio odio
因為我恨著恨著恨著
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
因為我只把我的最好的東西獻給生命
La convivenza , la convenienza
共同生活利益糾結
Però sinizia sempre con e si finisce senza
一切都以此開始最後卻不了了之
Restare imprigionato qui, una nuova partenza
在這裡被囚禁著也算個新的開始
Ho avuto già due vite ora ne inizio una terza
我已經擁有過兩次生命現在開始第三次
Sono stanco di parlare di comè, di comè con te
我已厭倦了談論和你在一起會怎樣怎樣
Vorrei parlare di come potrebbe essere
我想要談論的是這一切到底能怎樣怎樣
Non essere noioso, non sentirmi più solo
並不會感到無聊再不會感到孤獨
Stare bene così senza un posto nel mondo
這樣心安理得地生活世界上再無這樣一處
Mi chiamano lacrima per ciò che ho insegnato
他們把我叫做眼淚因為我給過他們的教訓
Mi chiamano fuoco per il vuoto che ho lasciato
他們把我叫做火焰因為我留給他們的空白
Perché amo amo amo
因為我愛著愛著愛著
Perché odio odio odio
因為我恨著恨著恨著
Perché dedico alla vita solo il meglio di me
因為我只把我的最好的東西獻給生命
Il meglio di me
我最好的東西
Cause I love you, love you, love you
因為我愛你愛你愛你
And I hate ya, hate ya, hate ya
因為我恨你恨你恨你
And youll always always have
而你將永遠擁有
The best of me
我的最好