東方ピース
ビートまりお抹コンプあまねランコytrらっぷびと
東方ピース 歌詞
編曲 : Coro
(ビートまりお)
如果一無所知的話,現在我應如何是好?
もしも知らなかったら今頃私どうしてる?
如果沒有與你相遇,那麼又會怎樣呢?
もしも出會えてないならどうしてる?
看見了,那將你和我連接在一起的繪卷
(ランコ)
那一定是最美麗的景色
貴女と私が繋がって見える絵がある
それはきっと素敵な景色のはずだよ
什麼都不知道也好,從未認識的我們也罷
我想,果然對於相遇的我們來說,
(抹)
這就是命運的呼喚吧
知らない何かでも見知らぬ僕らでも
孤身一人的房間,遺漏的彈幕如同星之砂
やっぱ出會ってたと思うんだこいつを運命と呼ぶなら
我的悔恨也好,你的寂寞也罷,
獨りぼっちの部屋に漏らした弾幕のStardust
一定都會被毀壞的
僕の悔しさや君の寂しさはきっとブチ壊されるためあるんだ
像我們約定好的一樣,
Heeeeey!!
我會去往霧的彼岸,去到你的身旁
約束通り會いに行くよ霧の向こう君のトコ
告訴我,那太陽之下彩虹的顏色
教えるよ太陽の下の虹の色
就用這個作為交換來約定吧
その代わり約束しよう
如果我忘記了一切,陷入了迷茫
僕が全てを忘れて迷ったら
希望能再看一次你所持有的
もう一度見せてほしいんだ君が持ってる
夢之碎片
(ランコ)
夢のピース
祈願著,能夠看到奇蹟
累積起來的信仰心能夠帶來機會的實現
(らっぷびと)
如果歌唱的話wow oh oh oh oh
願わくば奇跡が観たい
引導著one,two,three,were 東方peace!
積み上げた信仰心がキツカケのRealize
歌いだせばwow oh oh oh oh
無論未來與過去,都存在於我們的心中
導くよone,two,three,were 東方ピース
相信著同樣所見之物
(ビートまりお)
從一達到百,再成為千,直到億
未來とか過去も全て私たちの中にあるの
那就是說我們有著無限的piece!
同じものを見ている信じてる
想共同漫步在時間軸上
(あまね·ランコ)
切身感受到與你之間距離的今天
一が百になって千になり億になって
因情感所被干涉的感動還是個未知數
それはつまり私たちは無限のピース
對於那個疑問果然還是用“No”來回答
一個人為何如此悲傷呢
(y t r)
說著“Royal We”,讓我聽聽那樣的聲音吧
共に歩んでいきたい時間軸上
君との距離身近に感じる今日
發現了一個物主不明的寶物
感情へと幹渉する感動は未だUNKNOWN
光芒璀璨,引誘大家將其銘記於心
例の疑問にはやっぱN0と返そう
滿天星空之下的目標,無法停止的幻想
獨りきりなんて悲しい
會於49年後謝幕嗎?
Royal Weで語る聲を聞かせてくれよ
夢之碎片
Heeeeey!!
一生物の寶物今見つける
祈願著,能夠看到奇蹟
輝きに皆が皆気付けずいるなら記憶に刻みつける
累積起來的信仰心能夠帶來機會的實現
満天の星空の下のターゲット止まない幻想
如果歌唱的話wow oh oh oh oh
カーテンコールは49何年後?
引導著 one,two,three,were 東方peace!
那麼,前進吧,並齊我們的步伐
(ランコ·あまね·ビートまりお)
探尋最高點的旅途開始了
夢のピース
哪怕我們如何渺小,哪怕我們的存在只是一剎那
我們的傳說都會被傳頌下去
(らっぷびと)
像被施了魔法的一個不可思議的夜晚
願わくば奇跡が観たい
我們的這根手指,是為了什麼而存在的呢?
積み上げた信仰心がキッカケのRealize
是為了指向夜空中那閃耀的夢境啊
歌いだせばwow oh oh oh oh
即使在背後被指著笑話,也沒有關係
導くよone,two,three,were 東方ピース
在夢中按下了開始的按鈕
只要有這根手指,我們什麼事都可以做到
さぁ、行こう足並みを揃えて
於無限的廣闊中盡情享受東方的樂趣吧
最高を探す旅の始まり
約定好的“一定不會忘記那一天”
僕らがいかにちっぽけでも僕らが剎那的でも
連接起大家珍貴的幻想碎片
伝説は語り継がれる
“東方peace”開始!
魔法にかけられたような不思議な一夜
僕らのこの指は 何のためにあるのかな?
夜空に輝く夢を指さして
後ろ指さされて笑われたって構わない
夢中で押したんだスタートボタンを
僕らはこの指でどんな事も出來るから
無限に広がる東方を楽しもう
約束をしようよ「きっとこの日を忘れない」
みんなの大切な幻想の欠片つなぎ合わせて
せーので'東方ピース'