Me Me She (Cover Radwimps)(翻自 RADWIMPS)
Semi
Me Me She (Cover Radwimps)(翻自 RADWIMPS) 歌詞
Me Me She
原唱:Radwimps
作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
僕を光らせて/使我熠熠生光
君を曇らせた/卻使你黯然神傷
この戀に僕らの夢をのせるのは重荷すぎたかな/要把我們的夢想都承載在這段戀情上是否太過於沉重了
君の嫌いになり方を/能夠讓我討厭你的方法
僕は忘れたよ/我已經記不得了
どこを探しても見當たらないんだよ/再怎麼到處尋找也找已經不到了
あの日どうせなら/既然如此如果那一天到來
「さよなら」と一緒に/和“再見”一起
教えて欲しかったよ/希望你能一併教會我我
あの約束の破り方を/要怎麼樣才能打破那個約定
他の誰かの愛し方を/又要怎麼樣才能再愛上別人
だけどほんとは/但是其實啊
知りたくないんだ/我根本一點都不想知道
約束したよね/我們約定好了吧
「100歳までよろしくね」/“直到100歲為止都請多關照了”
101年目がこんなに早くくるとは/可第101年竟到來得這麼快
思わなかったよ/是我始料未及的
こんなこと言って/和你說這些話
ほんとにごめんね/真是不好意思啊
頭で分かっても/就算我腦袋裡能想得清清楚楚
心がごねるの/心裡卻還是很難服氣
だけどそんな僕/但是
造ってくれたのは/創造出這樣的一個我的
救ってくれたのは/又救贖了這樣一個我的
きっとパパでも/一定不是爸爸
多分ママでも/也不是媽媽
神様でもないと思うんだよ/我想應該也不是神明
殘るはつまり/那麼剩下的
ほらね君だった/你看就只有你了啊
僕が例えば他の人と結ばれたとして/就算我以後與他人相濡以沫
二人の間に命が宿ったとして/兩個人又孕育出新的生命
その中にもきっと君の遺伝子もそっと/在那其中
まぎれこんでいるだろう/一定也蘊含著你的遺傳因子吧
でも君がいないなら/但是如果你不在我身邊了
きっとつまらないから/一切定然都會變得索然無趣
暇つぶしがてら2085年まで待ってるよ/那麼我要消磨著時光等你直到2085年哦
今までほんとにありがとう/一切的一切我都很感謝你
今までほんとにごめんね/一切的一切我也都很抱歉
今度は僕が待つ番だよ/這次輪到我來等你了
君が生きていようとなかろうと/無論你是活著又或如何
だってはじめて笑って言えた約束なんだもん/因為這畢竟是第一個我們一起笑著許下的諾言啊
「さよなら」と一緒に/和“再見”一起
「空が綺麗だね人は悲しいね」/“天空是如此美麗人卻是如此悲傷”
僕からの言葉を/從我口中說出的話語
また見え透いたほんとで僕を洗ってよ次がもしあれば/如果還會有下次的話請將我洗淨到幾乎透明的程度
「ありがとう」と一緒に/ 和“謝謝”一起
僕の好きな君その君が好きな僕/我喜歡的你和被這樣的你喜歡著的我
「ごめんね」を/“對不起”這句話也一併
そうやっていつしか僕は僕を大切に思えたよ/如此這般我開始學會了重視自己
この戀に僕が名前をつけるならそれは「ありがとう」/如果可以為這段戀情取名我會將它名為“謝謝”