대마초
TakeOne
대마초 歌詞
編曲:비다로카/DCLAT
彷彿每分每秒
매분매초가
都變得模糊我長嘆一口氣
흐려지는듯내쉬는한숨
我想就此消失
사라지길원해난
彷彿一切都變得遲緩我長嘆一口氣
느려지는듯내쉬는한숨
我想就此消失
사라지길원해난
我也辨不清是與非
나도옳고그름은잘몰라
連乾過的壞事
내가벌인나쁜짓이
都不知到底是不是壞事
나쁜짓인지도조차
我只知道法律並不都是正確的
단지법이다정답은아니란걸알아
每當禁錮我的法則被打破時
나를가뒀던법칙이깨질때마다
那感覺其實很棒
막상느꼈던 느낌은나름괜찮아요
如同違背父母教誨
부모님께안된다고배웠던
和初次見面的女人
처음본여자와
共度了一夜那般
하룻밤을보냈을때처럼
同樣的和我有過相處後會發現人還不賴
나도마찬가지로겪어보면괜찮아
你像HipHop一樣點點頭
힙합처럼끄덕여보면은말야
就能有所體會但好笑的是
느낌을알아웃긴건말야
比起歧視種族我們更為歧視思想
인종차별보다우린사상을차별하지
因此刻板觀念
그만큼고정관념은
絕不會輕易改變
절대쉽게안변하지
他們只顧帶著偏見將它描述為輕浮傲慢
편견대로껄렁이고거만하게만그려
節目和網絡對人洗腦
방송 과인터넷세뇌시키고
隱藏真相
진실을숨겨
如若寫下真實又會被貼上19禁標籤
진실을적으면붙는건19금딱지
得把屁股起開
엉덩일떼어내야하지만
我卻癱坐我太累了
앉아난피곤하지
彷彿每分每秒
매분매초가
都變得模糊我長嘆一口氣
흐려지는듯내쉬는한숨
我只是想更冷靜一點
난좀더차분해지고싶을뿐
漸漸厭倦這裡的生活
이곳삶에서서히지쳐가네
我還是好累啊
여전히난피곤하네
我想就此消失
사라지길원해난
彷彿一切都變得遲緩我長嘆一口氣
느려지는듯내쉬는한숨
我只是想更冷靜一點
난좀더차분해지고싶을뿐
漸漸厭倦這裡的生活
이곳삶에서서히지쳐가네
我還是好累啊
여전히난피곤하네
我想就此消失
사라지길원해난
將我詆毀惡剪是為了收視率
나를엿먹인편집도시청률때문에
收視率說到底還是為了錢
시청률도결국엔바로돈때문에
我不想只遵從於金錢
단지돈때문에따라가긴싫어
大學也不上了
그만뒀지대학도이제는
現在由我來親自拍攝
직접내가촬영해
所以我開始了音樂但依然是錢在運作
그래서시작한음악똑같이돈은
一切都被壓制
굴러가모두다깔아뭉개져
聽聽看變了的音樂
변한음악 을들어봐
歡快的音樂以及愛情和離別
신나는음악그리고사랑과이별
只有這兩種類型
이거두개만은누구나
人人都聽且產生共鳴
공감 하면서들으니까
於是他們就寫下劇本如同隱藏表情的藝人
드라마를써표정숨긴연예인같아
只在背後說人壞話時才表露真心
진심은뒷담화할때
片面膚淺
말하고수박을핥아
企劃公司抵觸包含真心的歌詞
진심을담은가사기획사들은꺼려
在藝術家的畫布上
예술가의밑바탕에
公司去塗抹顏料
회사가물감을얹어
如同念叨著'學習吧'的父母
공부하라얘기하던부모님처럼
就算我感到厭倦也永不休止
절대끝나지않을거야내가지쳐도
直到我把臉埋進書桌
책상에얼굴을파묻어
讓人滿意了為止
만족시킬때까지
得把屁股起開
엉덩일떼어내야하지만
我卻癱坐我太累了
앉아난피곤하지
彷彿每分每秒
매분매초가
都變得模糊我長嘆一口氣
흐려지는듯내쉬는한숨
我只是想更冷靜一點
난 좀더차분해지고싶을뿐
漸漸厭倦這裡的生活
이곳삶에서서히지쳐가네
我還是好累啊
여전히난피곤하네
我想就此消失
사라지길원해난
彷彿一切都變得遲緩我長嘆一口氣
느려지는듯내쉬는한숨
我只是想更冷靜一點
난좀더차분해지고싶을뿐
漸漸厭倦這裡的生活
이곳삶에서서히지쳐가네
我還是好累啊
여전히난피곤하네
我想就此消失
사라지길원해난
擺脫父母讓去的留學
부모님이보낸유학
父母讓去的大學
부모님이보낸대학
離開父母介紹的公司
부모님이소개한회사들을벗어나
穿著我的鞋盡情地走在這條路上
내 신발을신고이길을맘껏걸어가
堅信現在可以理直氣壯了
이제는떳떳하다믿었어
然而看看現實
그런데현실을봐
我依然被錢牽著走
여전히돈은나를끌고다니곤해
就連我自由的音樂錢也試圖改變
내자유로운음악마저돈은바꾸려해
最近所謂的'金錢至上
요즘은돈이최고라는
這話理所當然
말이당연하다지만
但我逐錢而去卻嚐了血味
나는돈을좇아갔다가피맛을봤다
就算想要逃離背負的責任卻徒增
도망가려해도책임감이늘어
我只是個做音樂的
음악을했을뿐인데도
卻稱我為公眾人物
공인이라고불러
若是直挺腦袋
고개를뻣뻣이들면
就有手指將我按下
손가락들이날눌러
就跟他們都很完美似的
전부완벽하단듯이
來挑剔我的態度
내태도를들먹거려
就跟已分手的女朋友來索要錢財似的
헤어진여자친구가돈을요구하듯이
都像蛇一樣想要得到蘋果
모두가 뱀과같이사과를얻으려들지
人們是習慣了把頭低下嗎
머리숙이는것에익숙해진것일까
當你把頭昂起他們就會讓你垂下眼簾
콧대높아지면눈깔으라고 하니까
在電視台90度鞠躬問好的愛豆
방송국에90도로인사하는아이돌
被老師和同齡人
선생과또래들에게
毆打的孩子
폭행당했던 아이들
跟從小被緊緊壓迫著長大的
어릴적부터압박에꽉막힌채로자란
你們一樣
여러분과마찬가지로
我也心胸狹窄
나도속이좁단다
豎起中指不聽從命令
가운데손가락을들어명령은안들려
在他們猙獰的表情上播放我的音樂
일그러진표정위에내음악을틀어
在這個若不從眾就會迷失方向的世界
따라가지않으면길잃는세상에서
我帶來了火種
나는불을가져왔지
我的肝在肚子外面(1.韓語裡這句指膽量充沛無所畏懼.2.希臘神話中,普羅米修斯為人類帶去了火種,卻遭天神懲罰綁在懸崖,終日被惡鷹啄食肝臟。)
나의간은배밖에있어
我還是很弱啊
난아직도나약한데
我得重新站起來重新站起來
난다시 일어서또다시일어서
重新站起來才行
또다시일어서야해
我還是很弱啊
난아직도나약한데
我得重新站起來重新站起來
난다시 일어서또다시일어서
重新站起來才行
또다시일어서야해
請鬆開緊抱的雙臂吧
팔짱을풀어줘
放下戒備的姿態吧
팔짱 을풀어줘
請以開放的胸懷接受我點一點頭吧
열린맘으로받아들여한번끄덕여줘
請點一點頭吧
한번끄덕여줘
在漆黑的房間裡點一盞光
어두운방에서불을켜
我的手不停地塗寫
내손을부지런히움직여
待長夜逝去朝陽會升起
깊은밤이지나면해가뜨 니까
在破曉之前請為我唱起這首歌
날밝기전에이노랠불러줘
街道傾瀉下
쏟아지는거리에
都市的光搖曳不定
비틀거리는도시의 빛
今天也過得還不賴
나쁘지않았어오늘도
請一定要抓緊我
날잡아줘제발
閉上雙眼握住消逝的記憶
눈을감아희미해져 가는기억을잡아
閉上雙眼無論是誰此刻請抓住我的手
눈을감아누구라도지금손을잡아줘