太陽系デスコ
Quintino & Blasterjaxx唯名
太陽系デスコ 歌詞
在那一等星的喧囂光芒下請讓我與你一同來跳舞吧
あの一等星のさんざめく光であなたとダンスを踴ろうか
讓我等來伴隨著太陽系的脈動跳著交錯的舞步來散發光芒吧星!
我が太陽系の鼓動に合わせて 絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
朗巴得(Lambada) 倫巴(Rumba) 兩個人在宇宙中相約幽會(rendez-vous)
就像這樣妄想至病徹夜難眠
ランバダルンバふたり宇宙(そら)でランデブーな
成為了星座的被混雜的哪種一等星也好
妄、患(わずら)って連夜眠れない
能夠與你爭光的一個都沒有
星座になって混ざるどんな一等星も
校舍後方那一天發現了你
あなたに代わる光度はないわ
那時的奇蹟至今也無法忘卻
校舎の裏あの日あなた見つけた
在你身旁那顆常見的冥王星
奇跡さえ今もはなれない
如今也因你的存在而不巧的黯然失色
隣に繁(しげ)く見える冥王星も
星星在旋繞
生憎(あいにく)、今は興味がないわ
心兒撲通跳
星が舞っちゃって
回過神來已在彼方
胸が鳴っちゃって
在那一等星的喧囂光芒下請讓我與你一同來跳舞吧?
気付けば彼方―――
你已被我等太陽系定律所俘獲 靈敏的跳起交錯的舞步閃耀全場 星!
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踴ろうか
哦-・哦・哦-!隨著星際的交界線
我が太陽系の法則に誘われ 交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
哦-・哦・哦-!傳達給你
オー · オ · オー!星間線を絆いで
哦-・哦・哦-!宇宙的盡頭
オー · オ · オー!あなたに屆け
哦-・哦・哦-!你就是侵光系!
オー · オ · オー!宇宙の果てから
NananaーNananaーNananaーNanaー
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
舞步大概是由以星星為標記編制而成
ナーナナナーナナナーナナナーナ
那就讓我們跳這從未感受過的舞步吧HA HA HA HA
大體のダンスは星が光り標(しるべ)となるのさ
來用這大膽的舞步沿著星軌起舞吧
未體験なステッポでHA,HA,HA,HA,
跳著太陽系迪斯科HA HA HA HA
大膽なスタンスで週回軌道上なぞるのさ
宇宙中飄蕩著終有天兩個人都會忘記
太陽系のデスコでHA,HA,HA ,HA,
就連話語至今也無法尋求
宙揺蕩(たゆた)っていつかふたり忘れる
祈禱著超新星也好即將過去的這個世界也好
言葉さえ今は求めたい
不可思議的是現在無論怎樣我都不會在意
超新星を願う暮れた世界も
無論會發生什麼
不思議と今はどうでもいいわ
無論會成為什麼
何もなくたって
星星都會一塵不變的旋轉著——
何となくだって
在那一等星從未傳遞的光芒中卻已經在彼方閃爍了光芒
星は巡って―――
你已被我等太陽系的定律置身於外說著「那也沒什麼哦」把手伸出來就好
あの一等星の屆かぬ光は遙かな彼方で綺羅めいた
看吶歷經時光荏苒與留下的思念那麼來索求你的一切吧
我が太陽系の法則も外れて 「それでもいいさ」手をのばして!
吶用數光年後廣闊的旅路去尋求比翼的戀愛真理吧
さあ、幾星霜(いくせいそう)と宿した想いであなたの全て求めようか
在那一等星的喧囂光芒下請讓我與你一同來跳舞吧?
ねえ、何光年の広大な旅路で 比翼の戀理(れんり)を探そうか
看吶 無論是水金還是地火木土天海 兩個人都會成為銀河閃耀的存在 星!
あの一等星のさんざめく光で あなたとダンスを踴ろうか
哦-・哦・哦-!隨著星際的交界線
ほら水金だって地火木土天海も ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
哦-・哦・哦-!傳達給你
オー · オ · オー!星間線を絆いで
哦-・哦・哦-!宇宙的盡頭
オー · オ · オー!あなたに屆け
哦-・哦・哦-!你就是侵光系!
オー · オ · オー!宇宙の果てから
NananaーNananaーNananaーNanaー
オー · オ · オー!あなた 侵光系!
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NananaーNananaーNananaーNanaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
NyanyaーNyaNyaNyaーNyaNyaー
ナーナナナーナナナーナナナーナ
ナーナナナーナナナーナナナーナ
フー