whip*syrup
<echo>PROJECT
whip*syrup 歌詞
之所以想在你身邊是因為有種不可思議的力量吸引著我
そばにいたいのは不可思議で惹き込まれそうになるから
我只是想在你身邊需要理由的話要多少就能找到多少
そばにいたいだけ理由なんていくらでも見つかるから
將羽毛一般輕飄飄的奶油
輕柔啜飲隨後悄然小睡
羽根のようにふわふわと浮かぶクリームに
與你度過這夢幻的一刻實為幸事
口をつけてそっとまどろむ
無與倫比的美妙時間
琥珀色的水面上浮著的白色奶油
夢のようなひとときをあなたと過ごす幸せ
與心跳的魔法所帶來的是正是幸福
かけがえのない時間
有時雖想在你身邊卻怏然不快而無法靠近
明明想待在你身邊卻因為悲傷而說不出口
琥珀色の水面に浮かぶ白色のクリームと
這樣的我像羽毛一樣被吹飛說不定也很棒吧
ときめきの魔法が幸せを運んでくれてるの
在某些方面你比我還要遲鈍
不過也只有這些是你成熟的地方
所以稍微品嚐一下這份苦澀的感情吧
そばにいたいとき不機嫌で近づけないこともある
這份摻了砂糖的感情對你來說太甜了嗎?
そばにいたいのに悲しくて言い出せないわたしも
不過我啊還沒能把這感情傳達給你所以
羽根のように吹き飛ばせたら素敵かもね
你所說的,一切以及你所期望的一切
我都會好好保管起來直到某天……
きみのわたしより鈍いとこ
如今只消放空身心小睡片刻
そういうとこだけ大人なんだから
與你度過這夢幻的一刻實為幸事
苦い気持ちを少しだけ舐めてみる
無與倫比的美妙時間
琥珀色的水面上浮著的白色奶油
砂糖入りの気持ちはあなたには甘すぎかしら?
與心跳的魔法所帶來的是正是幸福
でもねまだねわたしはあなたには屆かないだから
きみが言うこと、すべてきみが望むこともすべて
大切にしまっておくからいつか……
今は身をゆだねてまどろむ
夢のようなひとときをあなたと過ごす幸せ
かけがえのない時間
琥珀色の水面に浮かぶ白色のクリームと
ときめきの魔法が幸せを運んでくれてるの