ever be free
AKI
ever be free 歌詞
向著夜空之中交融的記憶仍是一人
夜空へ溶かした記憶ひとつひとつ
到了現今本真色彩卻無照耀其上的光芒
今では本當の色照らす光はなく
向著何方夜之暗色紛紛擾擾的混雜其中
どこへと夜の色に紛れ込んだまま
如此璀亮鮮豔的你啊看在眼中
花如今竟如此的將心緊緊束縛
あんなに鮮やかに視えた
終結之處那道清香
花今はこんなにも心を締め付けている
可那一直一直在前方的是
終わりへのその香り
心中已知何物心中已有感觸
而那一直一直在前方的
でもずっと前から
似乎已經探尋過了
知っていた気がしていた
向著夜晚而來緊緊擁抱著如今萃放璀璨的流光
もうずっと前から
輕盈飄落而下滲透出零零碎碎的花瓣漂浮在生命之上
探していたような
我還能獲得自由嗎?
真實(答复)向著夜空之中消融殆盡
夜へと今放つ光を抱きしめて
那華美飄舞著的花啊如同萬點繁星傳達到你的夢中
舞い落ちて滲む花びらに命を浮かべて
向著夜空之中落下的褪色了的喃喃自語
尋覓著的本真色彩卻無照耀其上的光芒
Will I ever be free?
雖能望見夜之暗色紛紛擾擾的混雜其中
真実(こたえ)は夜空へと溶けて
如此璀亮鮮豔的你啊已消失不見
美しく舞う花星のように君の夢に屆け
花誰都能擁抱著將心刺痛的嗚咽
回憶起舊事傳來的清香
夜空へ落とした色褪せた囁き
可那一直一直在前方的是
探して本當の色照らす光はなく
已經呼喊過的心中已有感的
見たけど夜の色に紛れ込んだまま
而那一直在道路前方的何物
似乎已經察覺到了
あんなに鮮やかに消えた
夜之色啊將那份記憶放入其中浸染
花誰もが抱えて心を痛めて泣いて
輕舞飛揚其上的風啊被風捲過的花瓣漂浮在淚水之上
想い出すその香り
或許我尚能獲得自由?
真實(答复)在那夜空之中漸漸隱去
でもずっと前から
那飄舞著散去的花啊無論幾次都會
呼んでいた気がしていた
輕將幻夢迷惑著
もうずっと前から
向著夜晚而來緊緊擁抱著如今萃放璀璨的流光
気づいていたような
輕盈飄落而下滲透出零零碎碎的花瓣漂浮在生命之上
我還能獲得自由嗎?
夜の色へ染まってしまったその記憶
真實(答复)向著夜空之中消融殆盡
舞い上がる風に花びらは涙を浮かべて
那華美飄舞著的花啊如同萬點繁星傳達到你的夢中
Will I ever be free?
真実は夜空に隠して
美しく散る花何度だって
そっと夢を魅せる
夜へと今放つ光を抱きしめて
舞い落ちて滲む花びらに命を浮かべて
Will I ever be free?
真実は夜空へと溶けて
美しく舞う花星のように君の夢に屆け