海の見える街
mamomonayuta
海の見える街 歌詞
海の見える街
能看見海的街
nayuta
natuya
一天清晨有一位少女
執著地在沙灘上畫著畫
ある朝ひとりの少女が、砂浜に
無論畫的多用力
懸命に何かの絵を描いてた
都會隨打過來的海浪消失吧
どれだけ丁寧に、筆を進めても
我想告訴她這樣是徒勞的
押し寄せる波に消されてしまうだろう。
走進她的我卻不自覺拿過她手中的筆
無駄なことだと、教えようと、
和她一起畫起了畫
近づいた僕の手が、気がつけば、筆を取ってた
我們倆的笑聲迴盪在這片天空下
二人で同じ絵を描いた。
此時我們對分離一詞毫無所知
在我們慢慢面前展開的龐大世界
遠い空、高く、僕らは、笑い聲響かせ。
在筆下日復一日不斷遊走的時間
別れの予感なんて、知らぬまま。
終於到了分別的那一天
日に日に、広がってく世界、膨大な時間が、
海浪就要來了
僕らの目の前にはあると思ってた。
如果我消失了
你會後悔曾與我一起度過的這些時光嗎
時間が経つほど、別れを自覚した。
如果我消失了 我們還能從頭開始嗎
潮はもうすぐそこまで來ていた。
在同一片天空下 留下了我們的眼淚
消えてしまうなら、僕らの日々は、
緊緊擁抱消散的回憶
無意味なものだと、後悔するのか。
眺望著變幻的景色
消えてしまったら、描き直すのでは駄目なのか。
心想有一天我們也許能再次相遇
我們都不會忘記第一次相遇的畫面
遠い空、高く、君はもう、涙聲響かせ。
我們都不會忘記彼此相伴的時間
薄れゆく思い出を、抱きしめて。
在我們描繪的天空下
いつかまたやり直せること、出來ないと知りながら。
追尋我們遠去的思念
変わりゆく景色を、眺めていた。
勇敢的前進吧
就算我們都不知道
最初に見た景色を、僕らはまだ憶えてるか。
未來會發生什麼
積み重ねた時間を、忘れられるか。
就算明知一切都是徒勞
いつか描いたあの空。
我也決不退縮
置き去りにした想いを、
掬い取るため、足を、踏み出してみる。
未來がどうなるかなんて、
誰にもわからなくて、
無駄なことだって、それでも、
踏み出してみる。