フロイデfreude(Cover flower & 初音ミク)
阿卡奶
フロイデfreude(Cover flower & 初音ミク) 歌詞
不自然的感情
取ってつけた感情なんて消えればいい
連同話語一併消失便好
言葉も全部
仍不夠啊
足りないよ
僅憑這點
見せれないの
是無法被看見的
これだけじゃ
於你的掌心中尋找翩翩起舞的孩子們
君のテノヒラで踴る子供らを見つめていた
唯獨我請忘了吧
どうか僕だけは忘れていって
敬啟後悔
拝啓後悔
愛憎之類
愛憎なんて
仍未登峰造極
絶頂に達せないの
從夢中醒來
夢は覚めるから
無法止住的感傷癖
逃離想要消失
感傷癖は止まないね
屏住呼吸
かけおちて消えたいの
缺乏詩意的感情
息を殺して
在三分半鐘
散文的な感情なんて
孕育
三分半で
於你的掌心中染指的性命即使被拯救了
孕ませて
唯獨現在請別再奢望
君のテノヒラで染まる命なら救われたって
再生崩壞
どうか今だけは望まないで
共鳴之類
再生崩壊
仍未登峰造極
共鳴なんて
聲音顫抖著
絶頂に達せないの
仍然飄忽不定而又笨拙的
聲を震わせて
漸白的水底
無法言表?
まだ たゆたう愚かな
說不出口
白けた水底
說不出口啊
雲わない?
想要周知嗎
雲えない
搖擺不定、撕心裂肺的
雲えないの
拙劣的演技已經不需要了
遍く知りたい
於我的掌心中染指的性命即使被拯救了
ゆらゆら抉るの
唯獨現在請任它藏匿
下品な芝居はもういらない
敬啟後悔
僕のテノヒラで染まる命なら救われたって
愛憎之類
どうか今だけは隠しておいて
仍未登峰造極
拝啓後悔
互相傷害
愛憎なんて
從夢中醒來
絶頂に達せないの
孕育出聲音
傷をつけ合えば
夢は覚めるから
聲を孕ませて