just befriends S.C.T.S. style mix學習
志麻
just befriends S.C.T.S. style mix學習 歌詞
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends...
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
回想起來的是昨天早上特意早起
Just be friends...
像要收拾兩人牽連間的玻璃破片
這到底是為什麼
浮かんだんだ昨日の朝早くに
自割裂的手指滴滴流落
割れたグラスかき集めるような
我們是真要演變成這種局面嗎
我明白了就在心底暗處
これは一體なんだろう
最難過的那個選擇會是最好的
切った指からしたたる滴
意圖抗拒抉擇的自戀
僕らはこんなことしたかったのかな
結果造成每回的自相矛盾
我們到什麼時候才能坦承出口
分かってたよ心の奧底では
在這緩緩腐朽墮落的世界
最も辛い選択がベスト
掙扎著尋找我唯一的出口
それを拒む自己愛と
將褪色的你的微笑銘刻於心拔去感覺
結果自家撞著の繰り返し
聲音竭力大喊
僕はいつになれば言えるのかな
返響殘響空虛地迴響
解除鎖鏈的那以後
緩やかに朽ちてゆくこの世界で
即便連點什麼都沒法留下
足掻く僕の唯一の活路
兩人偶然的相遇相迭
色褪せた君の微笑み刻んで栓を抜いた
轉場斷線不過千萬幻覺
總歸這種事情啊多說零碎
聲を枯らして叫んだ
順著乾枯臉頰流下誰的淚
反響殘響空しく響く
外された鎖のその先は
なにひとつ殘ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然
暗転斷線儚く千々に
突然發覺的是昨天寧靜的那夜
所詮こんなものさ呟いた
就妥善拾起片片枯落花瓣
枯れた頬に伝う誰かの涙
不再有二度盛放
躺在那掌上的纖弱之死
All we gotta do Just be friends
我們的時間已然凝止
It's time to say goodbye Just be friends
我記起了那初次邂逅的季節
All we gotta do Just be friends
與你溫柔微笑的臉龐
Just be friends Just be friends ...
如今這局面泯滅了過往
兩人窮盡傷害至傷痛底限
気づいたんだ昨日の凪いだ夜に
我們的心長滿了荊棘
落ちた花弁拾い上げたとして
僅能延續煩悶的這份關係
儘管逼近悲哀還未改變心意
また咲き戻ることはない
明明是愛著你明明難以放手
そう手の平の上の小さな死
我仍不得不開口
僕らの時間は止まったまま
心中下起傾盆大雨
呆然悚然一併淹沒視線
思い出すよ初めて會った季節を
理應有覺悟的那份痛切
君の優しく微笑む顔を
依舊貫穿了這個身軀
今を過去に押しやって
兩人相繫相結的羈絆
二人傷つく限り傷ついた
綻放散落自日常消逝而去
僕らの心は棘だらけだ
再見了曾愛的人
到此為止別再回頭就邁步向前吧
重苦しく続くこの関係で
一次也好一次也好
悲しい程変わらない心
若心願得以實現
愛してるのに離れがたいのに
無論經過幾次轉生輪迴
僕が言わなきゃ
還想有一日和你見面
聲音竭力大喊
心に土砂降りの雨が
返響殘響空虛地迴響
呆然竦然視界も煙る
解除鎖鏈的那以後
覚悟してた筈のその痛み
即便連點什麼都沒法留下
それでも貫かれるこの體
兩人相繫相結的羈絆
ふたりを繋いでた絆
綻放散落自日常消逝而去
綻び解け日常に消えてく
再見了曾愛的人
さよなら愛した人
到此為止別再回頭就邁步向前吧
ここまでだもう振り向かないで歩き出すんだ
這就是結束了啊
一度だけ一度だけ
願いが葉うのならば
何度でも生まれ変わって
あの日の君に逢いに行くよ
聲を枯らして叫んだ
反響殘響空しく響く
外された鎖のその先は
なにひとつ殘ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆
綻び解け日常に消えてく
さよなら愛した人
ここまでだもう振り向かないで歩き出すんだ
これでおしまいさ
Just be friends