カトラリー(翻自 有機酸)
CHIHIRO
カトラリー(翻自 有機酸) 歌詞
カトラリー
何でもないのに涙が|明明沒事的
こぼれ落ちたらいいから笑って|可眼淚卻掉了下來夠了笑一個吧
一滴も殘さずに救ったら|我會一滴不漏地救起
戸棚の隅のほうへ隠すたら|藏進櫥櫃的角落裡
誰かの言葉の分だけ|誰的話說得愈多
まだ少しだけ夜が長くなる|夜晚就會稍稍變長些
目を閉じたらとう? |要不要就閉上眼睛?
もう見たくはないなんて|已經不想再看到你了什麼的
言えるわけもないし|怎麼可能說得出口
不機嫌な聲は霞んだ|讓人不開心的聲音模模糊糊
淺い指輪納めて頂戴な|請讓我嘗口戒指淡淡的味道
またいつもの作り話|又是一如往常的謊話連篇
灼けたライトで映す夢を見ていた|作了場灼熱燈光下映照出的夢
藍色(あいいろ)になるこの身委ねなすがままに|變作藍色的這個身體委身任其擺佈
故に忘れてしまっても|即使因此忘得一干二淨也沒關係
愛用でなるように錆びたカトラリー|就用那套愛不釋手的生鏽餐具
君が終わらせてよ|由你來終結我吧
最悪の場合は|這是最糟的情況了
……
何でもないのに涙が|明明沒事的
溢れ出したら今日だけ笑って|可眼淚卻奪眶而出今天就笑一個吧
一切の感情を殺したら扉の前でちゃんと話すから|只要扼殺一切感情便能在門前好好說話了
誰かの暮らしの分だけまだ少しずつ街が沈んでる|和誰生活得愈久城鎮愈會漸漸沉下去些
目を開けたらもう誰もいないなんて|睜開眼睛即使那裡已經誰也不在了
灑落にもなれないし|也無法變得灑脫
愛想がつく前に気兼ねなく我儘に|親切耗盡前別客氣儘管任性
やがて無くしてしまっても|即使最後終將全數用盡
後悔しないように織りなすメロディ|也不要帶著後悔伴隨編織出來的旋律
君と踴らせてよ|讓我與你共舞一曲
最善の用意は|這是最好的心意了
…… …
不機嫌な聲は霞んだ|讓人不開心的聲音模模糊糊
苦い指輪納めて頂戴な|請獻上那帶著苦味的戒指
またいつもの作り話|又是一如往常的謊話連篇
馬鹿みたいな悪い夢を|作了場笨蛋般的夢魘
藍色になるこの身委ねなすがままに|變作藍色的這個身體委身任其擺佈
故に忘れてしまっても|即使因此忘得一干二淨也沒關係
愛用であるように錆びたカトラリー|就用那套愛不釋手的生鏽餐具
君が終わらせてよ|由你來終結我吧
最悪の場合は|這是最糟的情況了
……
何でもないのに涙が|明明沒事的
いらなくなったならもう忘れて|眼淚不需要的話就忘記吧
溜まった食器(しょっき)洗(あら)ったら記憶の奧のほうへ隠すから|洗完堆積的碗盤後我便會藏進記憶的深處
誰かの言葉の分だけまた少しだけ君がいなくなる|誰的話說得愈多你愈會慢慢不見少許
目を閉じたらとう? もう見えたくもない なんて 言えるわけもないし|要不要就閉上眼睛?已經不想再看到你了什麼的怎麼可能說得出口