ドーナツホール
熊貓KM
ドーナツホール 歌詞
是從何時起有著如此巨大得令人想不起來的記憶呢
いつからこんなに大きな思い出せない記憶があったか
怎都記不起來的那事唯有一樣是的確記得的
どうにも憶えてないのをひとつ確かに憶えてるんだな
就算再來一次再來幾次想起來的亦是那張臉容
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
即便如此還是總覺得無法記得起你的事呢
それでもあなたがなんだか思い出せないままでいるんだな
明明循環線是圍繞著地球儀追逐著烈日的
環狀線は地球儀を巡り巡って朝日を追うのに
而不需軌道的我們即隨心地甘願去追逐黑夜
レールの要らない僕らは望み好んで夜を追うんだな
再來一次或是幾萬次回想起的還是那張臉容
もう一回何萬回やって思い出すのはその顔だ
附在眼瞼的淡淡雨水沒能聽到而逝去的暗淡聲音
瞼に乗った淡い雨聞こえないまま死んだ暗い聲
即便如此一無所知下去
何も知らないままでいるのが
亦不會傷害到你嗎
あなたを傷つけてはしないか
因此我此刻亦無法入眠這事
それで今も眠れないのを
你要是知道了定然會笑出來吧
あなたが知れば笑うだろうか
若然只去細數著簡單的感情
就連你給予我的體溫亦會忘掉
簡単な感情ばっか數えていたら
再見了已經永遠都無法再見呢
あなたがくれた體溫まで忘れてしまった
為何如此覺得呢我那般思考著
バイバイもう永遠に會えないね
無法好好歡笑如此的不知所措
何故かそんな気がするんだそう思えてしまったんだ
就如甜甜圈的洞口啊無法只將洞口剪取下來那般
上手く笑えないんだどうしようもないまんま
你真的是存在的這一事一定是無法證明的呢
就算再來一次再來幾次回想起來的還是那張臉容
ドーナツの穴みたいにさ穴を穴だけ切り取れないように
今夜也躲進去毛毯和床的縫隙
あなたが本當にあること決して証明できはしないんだな
若然有著不滅的思念
もう一回何回やったって思い出すのはその顔だ
那麼我們就會變得安心嗎
今夜も毛布とベッドの隙間に體を挾み込んでは
因為不對已過去的事有何期望
死なない想いがあるとするなら
請給予我確實填滿的形態吧
それで僕らは安心なのか
若然只去細數著失去了的感情
過ぎたことは望まないから
你給予我的聲音也終會忘記
確かに埋まる形をくれよ
再見了已經永遠都無法再見呢
為何如此覺得呢我那般思考著
失った感情ばっか數えていたら
流下眼淚如此的不知所措
あなたがくれた聲もいつか忘れてしまった
在內心空出了的洞穴現在
バイバイもう永遠に會えないね
正是能確認你存在的唯一證明
何故かそんな気がするんだそう思えてしまったんだ
即便如此我仍感到空虛得
涙が出るんだどうしようもないまんま
心碎不已如此的不知所措
若然只去細數著簡單的感情
この胸に空いた穴が今
就連你給予我的體溫亦會忘掉
あなたを確かめるただ一つの証明
再見了已經永遠都無法再見呢
それでも僕は虛しくて
在最後回想起來了那短短的一句說話
心が千切れそうだどうしようもないまんま
彼此靜靜地調合呼吸然後張開雙眼
簡単な感情ばっか數えていたら
張開了雙眼
あなたがくれた體溫まで忘れてしまった
你的名字是
バイバイもう永遠に會えないね
最後に思い出したその小さな言葉
靜かに呼吸を合わせ 目を見開いた
目を見開いた 目を見開いた
あなたの名前は