Ikanaide Acoustic ver. English Cover
Lizz Robinett
Ikanaide Acoustic ver. English Cover 歌詞
Ikanaide Acoustic ver. English Cover - Lizz Robinett
Ikanaide 英文翻唱麗茲.羅賓
I couldnt help but to tell you Id be alright
當我的心被撕碎的時候
When to be true it was tearing me apart inside
我雖然支撐不住,但仍然告訴你:“沒什麼。一切都好”
But it didnt matter since
但是,沒什麼
Youre walking away so swiftly in front of me
但你的腳步那樣快速地朝前方走去
And your figure is the only thing I see
我只能看到,你的身影
Plane has arrived now is the time
飛機到了,是分別的時候了
Youre going away again
你又要離開我了
As I try to run it seems like
當我試圖奔跑時
The ground is slipping from underneath me
地面看起來如此扭曲
I shouldnt cry I shouldnt cry
我不能哭,我不能哭
But I cant seem to hold it in
但還是忍不住說出口
Oh please dont leave me
請不要離開我
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
你的身影飛快地消失,我承受不住了
Just as the wind you blow by again
就像吹過的風一樣
And suddenly youre not there
突然間,你不在這裡了
I shouldnt cry I shouldnt cry
我不能哭,我不能哭
But I cant seem to hold it in
但還是忍不住想說出口
Oh please dont leave me
請不要離開我
當快樂結束時,便是一如往常
When the fun is over itll always seem to end the same
儘管我知道是時候了
Though I know its coming
我仍然無法停止痛苦
I can never seem to stop the pain
在這一刻,你比往常更嫵媚動人
In this very moment you look even more
我無法逃避你的目光
Amazing and I cant avoid your gaze
再一次,除了你的臉。我什麼都沒看到
Once again I can see nothing but your face
只有時間不斷流逝
Times ticking by no matter how I try
牽領著我
Im struggling to keep up
當我走在回家的路上時,夜幕已經降臨了
Nights taken hold as Im walking home
一個人也沒問題的吧
I wonder if Ill be okay alone
街上的燈光,照著我的腳
Lights on the street glow at my feet
只有我的影子
My shadow is all Ive got
陪著我
To keep me company
你的影子飛快地消失,讓我無法承受
Your silhouette is fading away too quickly for me to bear
正像黑暗把我撕碎
Just as the dark it tears me apart
我周圍的景色再次模糊了
My surroundings blur once again
我不能哭,我不能哭
I shouldnt cry I shouldnt cry
但還是忍不住想說出口
But I cant seem to hold it in
請不要離開我
Oh please dont leave me
我不能哭,我不能哭
I shouldnt cry I shouldnt cry
但還是忍不住想說出口
But I cant seem to hold it in
請不要離開我
Oh please dont leave me