Stardust
Sound Horizon
Stardust 歌詞
「彼女こそ…私のエリスなのだろうか…」
「只有她…才是我的Alice吧…」
我們是一對了這樣我們就是般配的一對了啊,好幸福……
お揃いね私達これでお揃いねあぁ幸せ……
StarDust
(StarDust)
女人並不是不會說話的可愛人偶
——親愛的你明白嗎?
10.StarDust
她們也不是用來滿足你那點自尊心的道具
——是月夜的另一人格在肆意妄為嗎?
女は物言わぬ 可愛いだけの《お人形》(Doll)じゃないわ
如果勒住脖子 自然只有越勒越緊
──愛しい貴方解って?
——還是月光在令你發狂?
可是沒有辦法 我已經愛上了你
ちっぽけな自尊心(もの) 満たす為の道具じゃないわ
——又為何星光在使我瘋狂?
──月夜の《別人格》(Another)は勝手?
鮮紅的禮裙鮮紅的高跟
鮮紅的口紅鮮紅的玫瑰
首を絞めれば締まるに決まってるじゃない
擦肩而過的男人無不向我回首…
──月(Luna)が貴方を狂わせたの?
左手拿著花束右手持著約定噴薄而出的衝動已無法停止…
我們是一對了這樣我們就是般配的一對了啊,好幸福……
だってしょうがないじゃない愛してしまったんだもの
你的白色衣衫此刻已變成鮮豔的深紅
──星(Stella)が私を狂わせたのは何故?
我們是一對了這樣我們就是般配的一對了啊,好幸福……
「…即使是塵埃也沒有關係,若有一天我能變成星星,就能閃閃發光了吧?餵…我在閃閃發光嗎?」
真っ赤な衣裝(Dress) 真っ赤な洋靴(Heel)
「多美的星空啊」…那是女子嬌豔的嘆息
真っ赤な口紅(Rouge) 真っ赤な薔薇(Rose)
「你比星空更美哦」…那是男子深情款款的竊語
すれ違う男達誰もが振り返る…
這是仰望夜空的戀人們早已司空見慣的風景
左手には花束右手には約束を疾りだした衝動はもう止まらない…
在日復一日的戀愛過程中不過是微不足道的小事
相信那樣變幻無常的時光會是永恆
お揃いね私達これでお揃いねあぁ幸せ…
相信那種並不牢靠的事物就是命運
貴方の白い衣裝(Shirt)も今は鮮やかな深紅(Scarlet)
哭著笑著愛著恨著
お揃いね私達これでお揃いねあぁ幸せ……
那一瞬間思念在遙遠過去的時光中飛馳而過
那些星星已經毀滅了嗎?
「…屑でも構わないわ、いつか星になれるなら、輝いてる?ねぇ…私輝いてる?」
還是說它們依然在走向毀滅的道路上繼續閃耀呢?
在名為光年的無情尺度面前
「綺麗な星空ね」…それは艶やかな女のため息
人的一生或許不過是剎那間的幻影…
「君の方が綺麗だよ」…それは甘い男の囁き
——那些微不足道的小事雖說是偶然
啊…雖說是偶然她還是看見了
夜空を見上げる戀人達ありふれた風景
身著般配的白色衣衫幸福的走在一起的
繰り返される戀模様ほんの些細なこと
他和另一個不認識的女人的背影……
我們是一對了這樣我們就是般配的一對了啊,好幸福……
そんな気紛れなひと時を永遠だと信じたりして
你的白色衣衫此刻——
そんな不確かなものを運命だと信じたりして
「為什麼…為什麼…這是為什麼啊——!!」
泣いたり笑ったり愛したり憎んだりして
接觸到氧氣的紅色不久便化為深黑彷彿昭示著
その束の間遙か過去の光に想いを馳せたりして
我們二人已永遠無法在一起的事實…
凍結的銀琉璃色的繁星燃燒至毀滅的光芒啊
あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?
引導在夢中看見了失去的樂園的我吧 《繁星的幻象》
それとも今もまだ滅びに向かって輝き続けているのだろうか?
——只要不把回憶作為過去的時光埋葬
光年という名の途方もない尺度の前では
孤獨的亡靈就會一直在荒野中徬徨吧
人の一生など剎那の幻に過ぎないのかも知れない…
女子的手伸出的距離是如此可悲的渺小觸碰不到遙遠的繁星
啊……握住了那隻手的是『假面的男子』——
──そんな些細なことされど偶然とはいえ
嗚呼…偶然とはいえ彼女は見てしまった
お揃いの白い服を著て幸せそうに寄り添い歩く
彼と見知らぬ女の姿を……
お揃いね私達これでお揃いねあぁ幸せ…
貴方の白い衣裝(Shirt)も今は──
「何故…何故なの…何故なのよ──!!」
酸素に觸れた赤はやがて黒に近づき示す
二人はもう永遠(とわ)に一つにはなれないという事実を…
凍てついた銀瑠璃の星々燃上がる滅びの煌きよ
失くした楽園の夢を見る私を導け《星屑の幻燈》(The Light of StarDust )
──想い出を過去の光として埋葬出來ない限り
孤獨な亡霊は荒野を徬徨い続けるだろう
女の手は悲しい程に短く星屑には屆かない
嗚呼…その手を握り返したのは『仮面の男』だった──
~終わり~