春擬き(Asterisk DnB Remix)
Asteriskやなぎなぎ
春擬き(Asterisk DnB Remix) 歌詞
探しに行くんだそこへ
毅然前往彼方尋找
空欄を埋め完成した定理
填補空白欄完成的定理
正しい筈なのに
本應是正解
ひらりひらからまわる
卻原地空轉
扭曲的未來
未來は歪で
自細微裂縫一次次扭結
僅かな亀裂からいくらでも縒れて
漸漸遠離昔日理想
理想から逸れていくんだ
溫水卻倏地
響起冰冷之音
ぬるま湯が
要改變路線
すっと冷めていく音がしてた
就得趁現在
我不需要這樣的複製品
道を変えるのなら
只需喚作真實之物
今なんだ
毅然前往彼方尋找
可那卻像是精美編纂的童話故事
こんなレプリカはいらない
凝視著答案已經消失的空白欄
本物と呼べるものだけでいい
明明已經填上了答案
探しに行くんだそこへ
卻怎麼都想不通了
再精心培育的漂亮花兒
「でもそれは良く出來たフェアリーテイルみたい。」
也還是會慘遭不加思索的
応えの消えた空欄を見つめる
人們隨意的踐踏
埋めた筈なのに
飄落堆積的白雪
どうしても解らない
將稚嫩的芽兒覆蓋殆盡
遙遠的遙遠的春天
綺麗な花は大事に育てても
仍掩埋在白雪之下
遠慮ない土足で
不管怎樣無形之物
簡単に踏み躙られた
總會從記憶裡漸漸淡去
就連追求的目的地都迷失了的我們
降り積もる白に
未曾察覺腳下踩踏的幼芽
小さな芽覆われてく
依賴回憶而衍生的花兒不過曇花一現
還未來得及察覺腳下
遠い遠い春は
必定就是此時此刻
雪の下
我不需要這樣的複製品
只需喚作真實之物
見えないものはどうしても
我會前去尋找你
記憶から薄れてしまうんだ
謝謝你找到了我這般渺小的幼芽
探しに行く場所さえも見失う僕たちは
你如是喃喃
気付かず芽を踏む
思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに
今なんだ
こんなレプリカはいらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから君を
「ありがとう小さな芽見つけてくれたこと。 」
君はつぶやいた