二息歩行 (ハルカ CoverOff Voice)
DECO*27
二息歩行 (ハルカ CoverOff Voice) 歌詞
これは僕の進化の過程の1ページ目です
「這就是我進化過程中的第一頁。」
抱きしめたいから
因為想要擁抱
2本足で歩く
便用兩隻腳行走
一人じゃ寂しいから
因為一個人很寂寞
君と息するよ
便和你一起呼吸
ねえママ、僕好きな人が出來たんだ
「吶媽媽,我有了喜歡的人囉。」
おめでとう
“恭喜呀”
會いたいよ
好想見你
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの
吶你現在是受誰的哺育而活著的呢?
言葉はもう覚えたかな
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
パパ、ママ、ニーナ
「爸爸、媽媽、爹扣……」
よく出來ました
“很棒喔。
今すぐ行くね
我們馬上過去喔。”
あれおかしいな
咦?好奇怪啊……
君を抱きしめるために
為了擁抱你
浮かせた前足が
而抬起的前腳
何故か君を傷つけ始めるんだ
為什麼開始傷害起你了呢
覚えたての言葉だって
剛學會的字句
君に突き刺すナイフ
變成了刺穿你的刀子
切り裂く人生
被切開的人生(life)
じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
この口で塞いであげましょう
用這張嘴堵起來吧」
相対のチュー
面對面的一個吻
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
從現在開始你是吸著我的呼吸活著的
言葉はもう唾液で
話語已經被唾液
錆びついた
鏽蝕了
ねえ君は今さら
吶雖然你到現在
僕の息を吸って
才吸著我的呼吸
大好きだなんて
對我說出了
言ってみせるけど
「最喜歡你」什麼的
それならもういっそ
但那樣的話就乾脆
ボンベのように一生
像瓦斯桶一樣地度過一生
僕が吐く言葉吸って
讓你吸著我說出的話
息絕えて
停止呼吸