mikadzuki
絢香
mikadzuki 歌詞
ずっと一緒にいた
曾一直在一起
二人で歩いた一本道
兩個人一起走過的那條筆直的路
二つに分かれて
卻分成了兩邊
別々の方歩いてく
往各自的方向走去
抱著溢滿寂寞的胸懷
寂しさで溢れたこの胸かかえて
現在也會抬頭看那似要哭泣的天空
今にも泣き出しそうな空見上げて
想念到你...
あなたを想った…
就算沒有你的夜晚
君がいない夜だって
也不再哭泣了
そうno more cry もう泣かないよ
因為我一直在努力
がんばっているからねって
要變得堅強
強くなるからねって
或許,你也正在看吧
因為這將要消失的月牙
君も見ているだろう
將我們相連在一起
この消えそうな三日月
因為我們彼此相愛
つながっているからねって
獨自一人溫暖冰冷的手的每一天
愛してるからねって
都懷戀著你的溫存
多少電話裡被別人說“喜歡”
冷えきった手を一人で溫める日々
除了你打來,誰也不會接受
君の溫もり戀しくて戀しくて
拭去了淚水...
就算沒有你的夜晚
どれだけ電話で「好き」と言われたって
也不再哭泣了
君によりかかる事はできない
因為我一直在努力
涙をぬぐった…
要變得堅強
君がいない夜だって
下次何時才能夠相見
そうno more cry もう泣かないよ
在那之前維持電量堅持等你
がんばっているからねって
正因你緊緊擁抱著我說出的那句
強くなるからねって
“我愛你”
就算你不在的夜晚
今度いつ會えるんだろう
也不再哭泣
それまでの電池は
因為我一直在努力著
抱きしめながら言った
因為要變得更加堅強
あなたの「愛してる」の一言
你也一直看著呢嗎
因為這一彎將要消失的月牙
君がいない夜だって
將我們緊緊相連
そうno more cry もう泣かないよ
因為我們彼此相愛
がんばっているからねって
向那彎月牙伸出手心
強くなるからねって
將這份思戀傳遞給你
君も見ているだろう
この消えそうな三日月
つながっているからねって
愛してるからねって
三日月に手をのばした
君に屆けこの想い