ヒッチコック 希區柯克(翻自 ヨルシカ)
音狸
ヒッチコック 希區柯克(翻自 ヨルシカ) 歌詞
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか
「對雨的味道感到很熟悉是為什麼呢。
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか
夏天接近心中就會躁動是為什麼呢。
人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか
被人嘲笑眼淚會掉下來是為什麼呢。
それでもいつか報われるからと思えばいいんでしょうか。 」
只要想著即使那樣也總有一天會得到回報就可以了嗎。 」
さよならって言葉で
再見這句話
こんなに胸を裂いて
這樣讓人撕心裂肺
今もたった數瞬の夕焼けに
現在也在只有瞬間的晚霞前
足が止まっていた
停下腳步
「先生、人生相談です
「老師、我想談人生。
この先どうなら楽ですか
在這之後怎樣才能感到輕鬆呢。
そんなの誰もわかりはしないよなんて言われますか。
會被說那種事情誰也不知道之類的嗎。
ほら、苦しさなんて欲しいわけない
看啊、並不是想要得到痛苦。
何もしないで生きていたい
想要什麼都不做地活下去。
青空だけが見たいのは我盡ですか。 」
只想看著藍天是一種任性嗎。 」
「胸が痛んでも噓がつけるのは何でなんでしょうか。
「即使心中很痛也要撒謊是為什麼呢。
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
總是壞人得到好處是為什麼呢。
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか
幸福的文字中包含¥是為什麼呢。
一つ線を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか
去掉一條線就會變成辛苦是故意的嗎。」
青春って値札が背中に貼られていて
後背被貼上了名為青春的標籤
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか
內心某處期待著疑
期待していた
Hitchcock般的懸
「先生、どうでもいいんですよ
「老師、怎樣都可以了啊。
生きてるだけで痛いんですよ
只是活著就很痛苦了啊。
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は書かないんだ
尼采和弗洛伊德都沒有寫填住這個洞口的方法啊。
ただ夏の匂いに目を瞑って
只是在夏天的味道裡閉上雙眼
雲の高さを指で描こう
用手指描繪雲的高度
想い出だけが見たいのは我盡ですか。 」
只想看著回憶是一種任性嗎。 」
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか
「人戲劇性死亡的故事不是很暢銷嗎。
花の散り際にすら値が付くのも嫌になりました
對連花朵凋落都被貼上價格也感到討厭了。
先生の夢は何だったんですか
老師的夢想是什麼呢。
大人になると忘れちゃうものなんですか。 」
是變成大人後就會忘記的東西嗎。 」
「先生、人生相談です
「老師、我想談人生。
この先どうなら楽ですか
在這之後怎樣才能感到輕鬆呢。
涙が人を強くするなんて全部詭弁でした
眼淚會使人變強什麼的都是詭辯。
あぁ、この先どうでもいいわけなくて
啊啊、並不是在這之後怎樣都好
現実だけがちらついて
只是現實飄忽不定
夏が遠くて
夏天漸漸遠去
これでも本當にいいんですか
即使這樣真的也可以嗎。
このまま生きてもいいんですか
這樣活著也可以嗎。
そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
會被說那種事情除了你沒有人知道之類的嗎。
ただ夏の匂いに目を瞑りたい
只想在夏天的味道中閉上雙眼。
いつまでも風に吹かれたい
無論何時都想被風吹著。
青空だけが見たいのは我盡ですか。 」
只想看著藍天是一種任性嗎。 」
あなただけを知りたいのは我盡ですか
只想知道你的事情是一種任性嗎