seashore哦泥土和moon
ななひら
seashore哦泥土和moon 歌詞
孤獨な星石ころ蹴り飛ばす知らない地図の上で
在這未知的地圖上孤寂之星將石子踢遠
クレーターの縁ポッカリと空いた穴微かに光が漏れる
與這座環形山結下的因緣熹微的光瀉進這空蕩蕩的洞穴中
Take me, take me to the sea
請帶我去那廣闊的大海
地面の下に広がる海
在地殼之下湛藍海面鋪展開來
Take me, take me to the sea
請帶我去那廣闊的大海
仄明るい闇満月色
滿月之色在黑暗中忽明忽暗
Take me, take me to the sea
請帶我去那廣闊的大海
ただ靜かに橫たわった鏡
橫倒在地上的鏡子悄然無聲
満ちてる月の中に
不知不覺月光漸盈
この素足を踏み込んでみたくなる
愈來愈想要看自己赤足探入其中的模樣
冷たい明かりの方へ
通往那寒冷而閃耀的彼方
Woo oh, hah a ha ha
Hah, hah ah
終わらない空洞果てしない綿津見水平線が昏く遠く
深不見底的空洞沒有盡頭的豐饒之海水平線模糊而遙遠
どの望遠鏡も見つけられなかった名前もまだ無い世界
不管是怎樣先進的望遠鏡都無法發現這尚未命名的世界
Take me, take me to the sea
請帶我去那廣闊的大海
怖いくらいに止まった海
這不再翻湧的海稍微有點可怖呢
Take me, take me to the sea
請帶我去那廣闊的大海
ほんの少しだけ溫度分けて
雖然這所剩的溫度並不富足
あげようあげよう
但請你收下吧請你收下吧
Take me, take me to the sea
請帶我去那廣闊的大海
ただ靜かに橫たわった鏡
橫倒在地上的鏡子悄然無聲
満ちてる月の中に
不知不覺月光漸盈
この素足を踏み込んでみたくなる
愈來愈想要看自己赤足探入其中的模樣
冷たい明かりの方へ
通往那寒冷而閃耀的彼方
Woo oh, hah a ha ha