ref:rain
Reine玲音
ref:rain 歌詞
編曲: 玉井健二, 飛內將大
編曲: 玉井健二, 飛內將大
Raining 夏の午後に
Raining 夏日的午後
通り雨傘の下
恰逢驟雨在雨傘下
Kissing 濡れた頬に
Kissing 輕輕地親吻
そっと口づけた
那被雨水濡濕的臉頰
あの季節にまだ焦がれている
那個季節裡我心仍滿懷思慕
Miss you 窓の外に
Miss you 車窗之外
遠ざかる景色たち
一幕幕景色漸漸遠去
Breezing 虹が見えた
Breezing 望見彩虹
すぐに消えそうで
卻又在頃刻間消散殆盡
雨明日は降らなければいい
若是明日雨過天晴該有多好
何も手につかずに上の空の日々
一無所獲心不在焉的每日之間
Nothing but youre the part of me
唯獨你成為我生命中難以割捨的部分
まだ足りなくて
這樣尚不足夠
まだ消えなくて
仍然沒有消逝
重ねた手のひらから幼さが
從相合的掌心間傳來的這份純真
What a good thing we lose?
多麼幸運我們錯失彼此
What a bad thing we knew
何其不幸我們曾經相知
そんなフレーズに濡れてく雨の中
這樣的樂章逐漸浸潤在雨中
ただ足りなくて
只是不夠堅定
まだ言えなくて
依然無法言說
數えた日の夢からさよならが
向那每日細數著的夢境道出再會
What a good thing we lose?
多麼幸運我們錯失彼此
What a bad thing we knew
何其不幸我們曾經相知
觸れられずにいれたら笑えたかな?
若是不曾為其所觸動還能歡笑如此嗎?
Calling 白い息が
Calling 呼出的白霧
舞いあがる空の下
於天穹之下飛舞飄散
Freezing 強い風に
Freezing 在凜冽的風中
少しかじかんだ手と
隱隱感到些微寒意
弱さをポケットの中に
將雙手連同軟弱一起藏進口袋中
どこを見渡しても通り過ぎた日々
無論展望何方歲月都將漸漸逝去
Nothing but youre the part of me
唯獨你成為我生命中難以割捨的部分
また觸れたくて
還想仔細體會
ただ眩しくて
只是過於耀眼
思わず目をそらした優しさに
如此的溫柔令我不禁目光游移
I wanna sleep in your feel
只想沉眠於你的思緒間
I wanna see you in the deep
縱使身處深淵仍想了解你的一切
そんなフレーズを並べた詩を今
將這樣的樂章羅列而出化作一曲戀詩獻於此刻
あの帰り道バスに揺られて
歸途之上身體隨著巴士不住搖晃
葉うはずもない様な夢を見た
置身於無法如願以償的夢境中
I wanna sleep in your feel
只想沉眠於你的思緒間
I wanna see you in the deep
縱使身處深淵仍想了解你的一切
繰り返す季節に慣れないまま
四季更迭時光流轉我仍舊無法適應
もう少しくらい大人いれたら
若我能更加成熟一些
何て言えただろう?
又該如何向你傾訴?
まだ足りなくて
這樣尚不足夠
まだ消えなくて
仍然沒有消逝
重ねた手のひらから幼さが
從相合的掌心間傳來的這份純真
What a good thing we lose?
多麼幸運我們錯失彼此
What a bad thing we knew
何其不幸我們曾經相知
そんなフレーズに濡れてく雨の中
這樣的樂章逐漸浸潤在雨中
ただ足りなくて
只是不夠堅定
まだ言えなくて
依舊無法言說
數えた日の夢からさよならが
向那每日細數著的夢境道出再會
What a good thing we lose?
多麼幸運我們錯失彼此
What a bad thing we knew
何其不幸我們曾經相知
觸れられずにいれたら笑えたかな?
若是不曾為其所觸動還能歡笑如此嗎?