ConneQt
UVERworld
ConneQt 歌詞
きっと僕はモノ好きだろうね
你一定有所喜愛吧
きっと君もモノ好きなんだろうね
你一定也有所執戀吧
適度な戀を知らない
不懂適當的戀愛
変わり者の変わり者たる所以だろうね
這大概就是怪人奇怪的原因吧
歪な形だってさ
即使是扭曲的姿態
歪な形なりの均等が取れてるなら
均等地去掉扭曲的姿態
そのままで良かったのに
明明那樣做就好了
悲しませる前に伝えなきゃいけない気がしたbye-bye
意識到在事情變得悲傷之前必須傳達bye-bye
綺麗に見せようとして
為了看起來光鮮亮麗
聞きわけが良い事で
因為善於傾聽
汚れてしまうものが
才發現被污染的東西
本當の大切なモノなのにね
才是真正重要的東西
笑えない真面目な空気
嚴肅的氣氛讓人笑不出來
怒られたって
即使惹你生氣
君の事だけは
只要是你的事情
餘命宣告受けた夜でも
即使被宣判餘生
笑わせる覚悟だったのに
明明已經做好了被嘲笑的覺悟
もうこれ以上好きになっちゃいけないと思った日から
但從意識到不能再喜歡你的那天起
何も言えなくなって
我便沉默了
君だけ見つめ
只是凝視著你
君からだけ目をそらし
你卻只是移開了視線
伝えようとしてるbye-bye
想要告訴你bye-bye
大好きな君が僕をこれ以上好きにならない方が
如果最愛的你不再喜歡我
きっと幸せな気がしたんだ
一定會更加幸福
綺麗に見せようとして
為了看起來光鮮亮麗
聞きわけが良い事で
因為善於傾聽
汚れてしまうものが
才發現被污染的東西
本當の大切なモノなのにね
才是真正重要的東西
會わないようにしてるのは
因為以後不再相見
きっと僕はキスも拒めないから
我一定不會拒絕這次的接吻
君の事上手く愛せないくせに
明明無法好好愛你
好きになってゴメンね
卻擅自喜歡你對不起啊
今でも君だけを見つめているけれど
雖然事到如今也只是凝視著你
気付かれないようにと僕は
為了裝作沒有發現我
君からだけ目をそらして
你只好移開了視線
綺麗に見せようとして
為了看起來光鮮亮麗
聞きわけが良い事で
因為善於傾聽
汚れてしまうものがあるから
才發現有的東西被污染了
いつかは強がりもbye-bye
總有一天逞強也會bye-bye
本當の想いも
真正的思念
聞こえるか聞こえないか位で
能聽見或否
綺麗事も綺麗なら良いけど
表面光鮮的事情要是真的美好就好了
汚れてしまうこの想いは
果然還是被玷污的感情
やっぱり大切だったんだね
才讓人銘記於心