グラスとラムレーズン
熊太kuma
グラスとラムレーズン 歌詞
編曲:春野
誓いに頼れない
不能像約定的那樣
その場限りシェア次第
只能根據當時的狀況
グラスとラムレ-ズン
分開玻璃杯和葡萄乾屬於各自的部分
躱すタイプのあの子に
給總想逃避的那個孩子
耳障りだと言われた鼻歌
哼唱一曲被人說刺耳難聽的歌謠
泣き喊る白虎隊
哭得上氣不接下氣的少年部隊
黃ばんでないレコ一ドには
給尚未泛黃的唱片
カラメルで色をつけて抱きしめた
用焦糖塗裹顏色僅僅怀揣著
嫌われた癖は歌わせるように
為了讓被人討厭的怪癖也能歌唱
気付かないうちロックンロ一ルに鳴って逆に良かった
不經意間和著搖滾樂奏響反而很好
<だらないとも言えない緑の夕暮れは
在那說不上是無聊的綠色黃昏
乏しい知識で侮りあっては手繋ぎ合った
心智貧瘠又相互中傷手還緊緊相牽
確かにと認め合える隙間へ
確實想向著互相認可的夾縫前進
大人になって出會ってみたい
想著成為大人再相遇
どの空間時間帯にいたって
即使有無論身處哪個時間空間帶
繋げなかったような悲しみだって
都無法緊密聯繫的這份悲傷
それは違うと守りきれるまで
不屈服於這悲傷堅守到最後為止
子供になって出會ってみたい
可再與你相遇時又想要像孩童一樣
今ではない出會いは儚くて
未處在當下的邂逅是夢幻泡影
忘れてしまうようなお別れの前に
在快要忘記的離別前夕
黙り込んでたら
緘默不語的話
くだらない距離だけがぎこちな
只是無意義的距離
く焦ってくぎこちなさが尖ってく
生硬地焦灼又變得尖銳
確かにと認め合える隙間へ
確實想向著互相認可的夾縫前進
大人になって出會ってみたい
想著成為大人再相遇
どの空間時間帯にいたって
即使有無論身處哪個時間空間帶
繋げなかったような悲しみだって
都無法緊密聯繫的這份悲傷
それは違うと守りきれるまで
不屈服於這悲傷堅守到最後為止
子供になって出會ってみたい
可再與你相遇時又想要像孩童一樣
今ではない出會いは儚くて
未處在當下的邂逅是夢幻泡影
忘れてしまうようなお別れの前に
在快要忘記的離別前夕
ど一しよっかね
啊怎麼辦呢
全てプラス思考で
用盡全力想一想
歌い出してね
把它歌唱出來吧
耳障りだって
即使有些刺耳
気付けないくらいに必死こいて笑い逃げる態と割と意識的にひとりでいたいんだよ
用他人注意不到的程度拼命擠出微笑可也實實在在地想一個人呆著而已
ど一しよっかね
啊怎麼辦呢
全てプラス思考で
用盡全力想一想
歌い出してね
把它歌唱出來吧
耳障りだって
即使有些刺耳
気付けないくらいに必死こいて笑いあげる態と割と意識的にひとりでいたいんだと思われるように
用他人注意不到的程度拼命擠出微笑可也實實在在地想一個人呆著而已
啖呵切って寢るふりして
乾脆裝作熟睡吧
啖呵切って練るふりして
乾脆裝作在仔細琢磨吧
啖呵切って寢るふりして
乾脆裝作熟睡吧
啖呵切って練るふりして
乾脆裝作在仔細琢磨吧
啖呵切って寢るふりして
乾脆裝作熟睡吧
啖呵切って練るふりして
乾脆裝作在仔細琢磨吧
啖呵切って寢るふりして
乾脆裝作熟睡吧
啖呵切って練るふりして
乾脆裝作在仔細琢磨吧
ど一しよっCAね
啊 怎麼辦才好呢