Good Morning, Polar Night
めいちゃん
Good Morning, Polar Night 歌詞
きっといつかの僕に殺されるんだ
有朝一日定會被我自己殺掉
どこにも行けないと叫んでは啼いた
哭喊著去不了任何地方
目の冴えるような夜は嫌いだと不貞(ふて)た
埋怨無法合眼的夜晚令人厭惡
讓我相信你到頭來卻空等一場
信じていろよと待ち惚(ぼう)けを喰らった
等待的同時大聲埋怨是你讓我挨凍的
震えるのはお前のせいだと吠えて待った
早上冰冷的空氣充斥在呼吸道和肺裡
身の冷めるような朝の空気で気道と胸を満たした
雖然毫無意義但還是點起燈火聽到自己聲音顫抖
你竟然會說我們去得了任何地方
価値はないんだけど燈りを燈して震える聲を聞いた
若要在永恆的夜里站在乾冷的廣袤雪原上
どこまでも行けるとお前が言うのか
你是否會懼怕明天會照常反复
若要就此被不知停歇的聲音埋沒
明けない夜の乾いた大氷原に立ったなら
那就接著講述吧這整個夜晚
重ねた明日でさえも知るのが怖くもなるかい
Good morning, polar night
このまま降り頻(しき)る聲に埋もれてしまうなら
估計你會對我說不要哭了吧
さあ語りに行こうひとつの夜を
就像你知道沒有什麼值得悲傷似的
Good morning, polar night
只有滿到要溢出的事物才可信吧
首先一定要在夜裡徬徨許久
泣いてなんかないでなんて言うんだろうな
做出明白沒有什麼值得高興的樣子
哀しいものはないって分かった風なもんさ
只有滿溢的事物才是我們生存的證明
零れ落ちるものこそを信じてもいいだろう
雖別無他意淚水還是沾濕燈火讓顫抖的雙腳邁出去
我們可以去往任何地方你曾……
まず間違いなく夜を徬徨うんだろうな
(你曾這樣說過)
楽しいものもないって気付いてた振りだ
永恆之夜的最深處留下了我的嘆息
溢れ出るものこそが僕らの生きる印なのに
從黑色水面上仰望你要等到呼吸停止嗎
唯有自己才不被允許哭泣或歡笑吧
他意もないんだけど燈りを濡らして震える足を伸ばした
那就講述出來吧將這美好的夜晚
どこまでも行けるとお前が……
Good morning , polar night
再也無法回頭旅途之中總會了悟
(お前が言うんだ)
只要是自己親眼所見就能去往任何地方
你身體如何做好凖備了嗎告別哭泣的夜晚吧
明けない夜の最深層で溜息すら潛めた
向前邁步的雙腳會終結這樣的夜晚
黒い水面を仰ぎ息が止まるまで待つかい
依然無法知曉能夠去到何方
泣くのも笑うのも許さないのは自分だけだろう
只要你向前行進星光就會照耀下來吧
さあ言葉にしよう素敵な夜を
無論悲傷之夜還是開心之夜都宛如夢境
Good morning, polar night
這就去確認吧前往那明天
Good morning, polar day
決して戻れないこと歩けばいずれ知ること
Good bye, good night
その眼が見ている以上にどこまでも行けるのだから
體調はどうだい準備はいいかい啼いた夜に別れをしよう
踏み出したその足が夜を終わらせるから
どこまで行けるか答えも知らないまま
歩けるお前だからこそ星明かりも映るだろう
泣いた夜も笑えた夜も夢のようだったよ
さあ確かめに行こう明日の方へ
Good mor凝, polar day<比如><比如>goodbye, goodnight<比如>