Unfragment
Hiroyuki ODA
Unfragment 歌詞
lie,I have to say again
謊言,我必須再度說出口
貴方の言葉を
你的話語
誰かが憂うように
令他人有如擔憂般地
微笑う
微笑著
ache, you give me with a smile
你給了我一個,伴著笑容的痛楚
カラフルな街並み
繽紛多彩的街景
退屈な時間は
沉悶的時間
廻る
一再地
舞輪る――
一再地重複--
遠くて聞こえないよ
太過遙遠而聽不清楚哪
何かが欠けているらしいんだ
似乎是因為缺少了什麼的樣子
お互い
彼此
焦がれた手の距離はまだ
急切盼望地手的距離依然
どこまで漸近しても
無論接近至何種程度
ゼロじゃない/
仍不是零
體中に絡むアウトライン
以聲音觸碰著纏繞住
聲で觸れて世界を
全身上下的輪廓線
turn it around !
將世界給改變!
歪な週波數の
中扭曲的頻率之中
呼ぶよ今も
如今依舊呼喚著
waiting ya
等待著呢
so call me out
所以請喊出我的名字
when all moralists are gone
當道德份子全部消逝之際
暖かな噓は
我會以溫暖的謊言
バラバラの価値観を
將那分崩離析的價值觀
歌う
化作歌聲
well , have you ever hurt me
你是否曾經傷害過我呢?沒關係的
きっと貴方だって
即使是你一定也是
私と違う色を
描繪著描畫出
描く絵畫く――
與我不同的色彩吧--
いつかは妥協しあうの?
直到何時 才能互相退讓呢?
カナシミ 幻想 キレイゴトすら
悲傷 幻想 甚至是漂亮的場面話
dont you see?
你沒看見嗎?
すれ違う涙でもまた
即使是擦身而過的淚水也比
噓をついてしまうより
再次道出謊言還要來的
ずっといい
美好多了
伸ばしていたはずの両手は
原本伸長的雙手
いつのまにか宙を撫で
何時僅是輕撫過虛空
slide it down
滑落而下
それでも觸れていたいから
即使如此仍想觸碰到的話
痛む言葉
痛楚話語
turn it up
放大聲量
and feel me first
並請先感受著我
誰かと違う聲フラグメント
與他人不同的聲音斷片
貴方を探し出せば
若是能夠找到你的話
Ill be there
我將會來到你的身邊
體中に差し込んだプラグ
插入了身體內的端子
いつか繋ぐ
終有一日會連繫上
その先――
那一端--
I touch your world
我碰觸到了你的世界
so call me first
所以請先呼喚我的名字
just turn it loud
盡其可能地大聲呼喚