Zurück
Jason Anousheh
Zurück 歌詞
Mit jedem Augenblick,
每分每秒,
indem du nicht bei mir bist,
你不在我的身邊之時,
wird das Leben schwerer, wenn mein Leben leer.
我的生活則失去了色彩,素然無味。
Lass mich nicht hier zurück,
別讓我在這裡折回,
lass mich nicht hier untergehen,
別讓我在這裡淪陷,
als ob ich für dich niemand wär,
就像我對你而言形同陌路,
als ob ich niemand wär.
就像我曾經對你而言一無是處。
Bitte lass nicht zu, dass es passiert,
請別這樣,
dass wir uns verlieren,
我們不可失去彼此,
wir uns verlieren.
不敢與君絕。
Meine ganze Welt macht keinen Sinn, ohne dich,
沒有你,我的世界停止了轉動。
in meinem Leben, in meinem Leben.
生活不再有意義,毫無意義。
Um weiter zu machen bist du der Grund.
你是讓一切繼續下去的基調。
Du bist die Antwort auf die Frage warum.
是你,詮釋了我的生命。
Ich sehe deine Schatten
我凝視著你的背影,
und ich seh dein Licht.
我捕捉著你的光暈。
Bitte lass mich nicht zurück!
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück,
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück,
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
別讓我從這裡折回!
Bilder verfolgen mich,
你的身影讓我魂牽夢繞,
es führt kein Weg vorbei.
我已經無路可逃了。
Ich muss dich Wiedersehen,
我渴望見到你的面龐,
muss dich Wiedersehen.
你的臉頰。
Immer wieder holt sie mich ein, die Vergangenheit
她一次一次地喚起,回憶
und gibt mich nicht mehr her,
卻不願重溫舊夢,
gibt mich einfach nicht mehr her.
完全不。
Bitte lass nicht zu, dass es passiert,
請別這樣,
dass wir uns verlieren,
我們不可失去彼此,
wir uns verlieren.
不敢與君絕。
Meine ganze Welt macht keinen Sinn, ohne dich,
我的世界沒有你,則失去了意義,
in meinem Leben,
生活不再有意義,
in meinem Leben.
不再有意義。
Um weiter zu machen bist du der Grund.
你是讓一切繼續下去的基調。
Du bist die Antwort auf die Frage warum.
是你,詮釋了我的生命。
Ich seh deine Schatten
我凝視著你的背影,
und ich seh dein Licht.
我捕捉著你的光暈。
Bitte lass mich nicht zurück!
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück,
請別離開我!
bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück!
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Um weiter zu machen bist du der Grund.
你是讓一切繼續下去的基調。
Du bist die Antwort auf die Frage warum.
是你,詮釋了我的生命。
Ich sehe deine Schatten
我凝視著你的背影,
und ich seh dein Licht.
我捕捉著你的光影。
Bitte lass mich nicht zurück!
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück,
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück!
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!
Bitte lass mich nicht zurück! (Zurück)
請別離開我!