In the Wind (เพลงประกอบซีรีส์ F4 Thailand : หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS)
ดิว จิรวรรตน์
In the Wind (เพลงประกอบซีรีส์ F4 Thailand : หัวใจรักสี่ดวงดาว BOYS OVER FLOWERS) 歌詞
Baby ไม่ว่าอยู่ไหน
寶貝無論你在哪裡
จะคอยดูเธอเรื่อยไป
我都會一直關注著你
ใกล้ๆ เธอไม่ไปไหน
會一直在你的身邊不會走遠
แม้บางครั้งที่มองไม่เห็น
儘管有時候你沒有發現我的存在
ลมที่มันไม่ได้พัด
不吹的風
มันก็ไม่ได้หายไป
並不意味著不存在
แต่เมื่อไรที่ต้องการ Just call me baby
當你需要我的時候就直接打給我
ฉันจะไปอยู่ตรงนั้น
我會馬上到
ไม่เคยจะต้องการอยู่ในสายตา
從來沒有想過讓你看到我
แต่ขอมองเธอข้างเดียวตรงนี้ก็พอ
只讓我單單看著你就足夠了
ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา
讓我成為你孤寂時的慰藉
ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ
讓我帶走你的悲傷
ให้เธอรู้ว่าเธอยังมี ใคร
讓你知道是有人在你身邊的
อยู่ตรงนี้แหละ In the wind
就在這裡在風中
เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก
因為我不敢說出我愛你
ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง
害怕說出我的真實想法
แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง
但能怎麼辦呢你的一切
ที่เธอนั้น เป็นมันทำให้รักแค่เธอ
都讓我只愛著你
In the wind
在風中
มันก็มีอยู่บางครั้ง
有些時候
อยากจะให้เธอรู้ใจ
想讓你知道
แม้มันต้องการสักแค่ไหน
我心裡的想法
เก็บเอาไว้อยู่ข้างในได้เท่านั้น
但我只能一直藏在心裡
อยากเป็นเพียงแค่คนที่เธอไว้ใจ
想成為成為你信任的獨特之人
และขอมองเธอข้างเดียวตรงนี้ก็พอ
讓我單單看著你就足夠了
ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา
讓我成為你孤寂時的慰藉
ให้ฉันแบ่งเบายามที่เธอเศร้าใจ
讓我帶走你的悲傷
ให้เธอรู้ว่าเธอยัง มีใคร
讓你知道是有人在你身邊的
อยู่ตรงนี้แหละ In the wind
就在這裡在風中
เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก
因為我不敢說出我愛你
ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง
害怕說出我的真實想法
แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง
但能怎麼辦呢你的一切
ที่เธอนั้่นเป็น มันทำให้รักแค่เธอ
都讓我只愛著你
ขอเป็นที่พักในเวลาเธอเหงา
讓我成為你孤寂時的慰藉
ให้ฉันแบ่งเบา ยามที่เธอเศร้าใจ
讓我帶走你的悲傷
ให้เธอรู้ว่า เธอยังมีใคร
讓你知道是有人在你身邊的
อยู่ตรงนี้แหละ In the wind
就在這裡在風中
เพราะไม่กล้าพอที่จะบอกรัก
因為我不敢說出我愛你
ไม่ง่ายนักจะพูดความจริง
害怕說出我的真實想法
แต่จะทำยังไงได้ในเมื่อทุกสิ่ง
但能怎麼辦呢你的一切
ที่เธอนั้น เป็นมันทำให้ รักแค่เธอ
都讓我只愛著你
In the wind
在風中