ルミナ
ナユタン星人
ルミナ 歌詞
その先は遠く遠く
未來很遙遠很遙遠
僕ら互い違いのル-プでも
可我們彼此用著不同的環行線
星を紡いで
編織著繁星
またあなたを見つけるんだ
又找到你了啊
「見えないかな」
「應該看不見吧」
あなたの聲が滲んで
你的聲音穿透過來
凝らした目と
與凝結的雙眼
離れたままの惑星
離別的行星
光っている場所
那散發著光芒的地方
あなたに屆けと願うよ
希望能夠傳達給你啊
ふたりの世界
兩個人的世界
同じ宇宙を目指していた
曾經追尋著同一個宇宙
その先は遠く遠く
未來很遙遠很遙遠
僕ら互い違いのル-プでも
可我們彼此用著不同的環行線
星を紡いでまた
編織著繁星
あなたを見つけるんだよ
又找到你了哦
何度と途絶えても
無論多少次半途而廢
そこに確かにあったのが
現在只想讓你明白
愛だなんてことを
在那裡的確存在著
ただ知っておいておくれよ
愛情這東西啊
ねえ
吶
集めてみれば
如果試著收集看看的話
全部意味のないもので
就會發現都是些沒有意義的東西
それでも僕は
即使這樣我
僕はカケラを拾った
我還是會拾起碎片
ふたつになったト-チライト
那一分為二的火光
遠ざかる距離縮まりはしない
漸行漸遠的距離並沒有縮短
なのにほどけないほど交わってしまった運命だ
但命運就是無法置之不理、互相糾纏
その先は遠く遠く
未來很遙遠很遙遠
僕ら互い違いのル-プから
我們彼此都不能
抜け出せないまま
擺脫不同的環行線
何度その手を放したの
雖然那雙手已經放開了無數次
それでも闇の中であなたを探すのは
但仍在黑暗中尋找你的踪跡
愛だなんてものがきっと原動力となるのさ
愛情什麼的肯定能夠成為動力啊
まだ遠く遠く
未來還是很遙遠很遙遠
僕ら互い違いのル-ブでも
可我們彼此用著不同的環行線
星を紡いでまた
編織著繁星
あなたを思い出すんだよ
又想起你啦
何度と途絶えても
無論多少次半途而廢
ここでふたり出逢えたのが
現在只想讓你體會到
愛だなんてことを
兩個人能夠在這里相遇
今思い知らせておくれよ
都是因為愛啊
ねえ!
吶!