Wedding Bell ~素晴らしきかな人生~
三代目 J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE
Wedding Bell ~素晴らしきかな人生~ 歌詞
とても遠い道でした
漫漫長路上
思い出が溢れています
思緒被回憶溢滿
そう輝いています
就像這樣閃耀著光輝
數えきれぬ長い夜と
數不盡的夜晚
新しい朝繰り返しながら
與清晨交替更迭
やっとめぐり逢えた二人
終於相遇的兩人
しあわせなときにしか
如果有著僅存瞬息的幸福
決して見えない歓(よろこ)びが
別無他處再有
あるんだとしたら
唯此刻才能感知的快樂
苦しいときにこそ見える
也請相信有著在痛苦時
優しさもあると信じて
才能發現的溫柔
歩いてください
一同攜手前進
ウエディングベルが鳴り響いて
婚禮的鐘聲敲響
晴れ渡る空に夢がひとつ
放晴的天空中
生まれて瞬(またた)いて
一個夢在瞬間誕生
素晴らしきかな人生…
如此美好的人生
明日ハレルヤ!
為了明天而祈禱
降り注ぐ美しい光は
傾注而下的美麗之光
Just For You & You
只為你
子供の頃描いていた
即使兒時描繪的
憧憬(あこがれ)は
憧憬
壯大(おおき)すぎるから
太過壯闊
まだ葉わないとしても
而尚未實現
あなたのこと愛する人
但愛著你的人
あなただけ愛してくれる人が
只深愛著你的那個人
今は隣に居てくれる
此刻就陪伴在你身邊
知らず知らず過ぎてく
不知不覺間
季節の中でなんとなく
季節已悄然變換
振り向いてみたら
若是回顧過往
守るべき誰かが不意に
該守護的某個人會不經意地
大切なことを
將重要的事物
教えてくれているんです
教給你
ウエディングベルに瞳閉じて
在響徹入耳的婚禮鐘聲中閉上雙眼
目を開いたならば
若你睜開眼
ほらそこには笑顔と涙が
映入視線的是那笑容和淚水
素晴らしきかな人生…
美好的人生
未來を繋ぐ
與未來相連
旅立ちに永遠を誓って
在旅途中立下永恆的誓言
Just For You & You
只為你
春に咲く花が夏の太陽が
綻放的春花夏日的驕陽
あなたを抱きしめたならば
送給你擁抱
秋に吹く風が冬の雪が
吹襲的秋風冬日的白雪
あなたを強くするoh
給予你堅強
ウエディングベルが鳴り響いて
婚禮的鐘聲敲響
晴れ渡る空に夢がひとつ
放晴的天空中
生まれて瞬(またた)いて
一個夢在瞬間誕生
素晴らしきかな人生…
如此美好的人生
明日ハレルヤ!
為了明天而祈禱
降り注ぐ 美しい光は
傾注而下的美麗之光
Just For You & You
只為你