死於三月(翻自 生命花)
Azalea風月墨色Quintino & Blasterjaxx
死於三月(翻自 生命花) 歌詞
填詞/文案:風月墨色
選曲:生命花-《悲歌》
念白/演唱/混音:銀鮫
文案:
一八九四年三月一日,巴托裡伯爵被發現自殺身亡。
奇怪的是,他並沒有留下任何遺書,只是人們在整理他的遺物時,發現了署名為為J.W的一封信。信中要求他陪她一起死去。
後來這一封信,被確定為巴托里的真實死因。
念白:
Dearest, I feel certain I am going mad again.
(親愛的,我知道我又要發瘋了。)
I feel we cant go through another of those terrible times.
(我已經沒有辦法再次撐過這個***時刻。)
And I shant recover this time.
(而且,我也不可能再回來了。)
月光浸沒的某頁羊皮畫卷裡,
這片墓地,佈滿了荊棘。
鮮紅的油漆記得陌生的筆體,
如你所願,我將死去。
窒息的老木抽屜,居住進回憶的第一場雨。
留聲機裡曾屢屢暗示的那段旋律,
此刻該不該響起?
死於三月的我,生於三月的你。
同一劇情,卻不同結局。
陰冷妝容就緒,棺木準時開啟。
你露出了寬慰的笑意。
念白:
Remember me,dearest.
(親愛的,記得我好麼?)
Im still fresh and blood, shall you hug me a moment alone?
(趁著我還活著,能不能單獨抱我一會?)
If anybody could have saved me it would have been you.
(如果世界上有任何人能拯救我,那個人一定會是你。)
Hurry up, The restless dead await.
(快點吧,死神還在等著我。)
雙瞳被緊緊封閉,茫然將慘白面孔佔據。
讀不懂舊約上對愛情晦澀的定義,
才陷入死的誤區。
死於三月的我,生於三月的你。
一樣疲倦,掙扎著迴避。
不被祝福命題,等我偏執推繹。
你的名字洩露了天機。
死於三月花季,墳前青苔漸綠。
雨聲打醒,碑前的少女。
手捧溫柔屍衣,唱著古老悼曲。
她的眼望向遠處的廢墟。
-END-