STEREOTYPE(有色眼鏡)
KURO你木木君joon
STEREOTYPE(有色眼鏡) 歌詞
【褲】There's something to tell you
You want me to share it with you
【木】STAYC girls it's going down
【木】오늘유난히티가더나는걸
今日我格外地愈加閃耀顯眼
모두쳐다보는게다보여
眾人的注視矚目我盡收眼底
왠지그럴수록더난당당해져기분좋아지는걸
不知怎麼愈是如此我就愈理直氣壯心情也愈發暢快舒坦
【褲】머릴넘기며어디든지나가네
梳攏髮絲不論何處我都邁步走過
내달콤한향수가흩날리게Yeah
令我甜蜜迷人的香水飄灑蕩漾Yeah
【木】항상날꾸미는게좋아
我總是喜歡將自己粉飾裝扮
예쁜게좋아근데들어봐Yeah
對美麗事物抱有好感但也請聽好Yeah
【褲】나도알아내모습이
我也知道我的模樣
이뻐보일지도당돌한걸지도
不知是顯得漂亮還是精明幹練
【木】자꾸만널유혹하듯
都彷彿總是在將你誘惑吸引
보이겠지만미안하지만
雖然眼中可見雖然很是抱歉
【褲】색안경을끼고보지마요
也請不要戴著有色眼鏡看待我
난좀 다른여자인데
我分明是有些不一樣的女人
겉은화려해도아직두려운걸You should know
即便外表華麗動人也尚還心存畏懼You should know
【木】I 'm a good girl yeah
【褲】너무세게안으면숨막혀요
若抱得太緊我就會喘不過氣
조금서투를지도난아직도
也許我還依舊略有生疏不熟
【木】색안경을끼고보지마요
請不要戴著有色眼鏡看待我
Oh baby baby baby
【木】패션은과감한게좋아Like it uh huh
時尚裝扮我選擇大膽果敢Like it uh huh
튀는게좋아어떻게든소화Yeah
喜歡亮眼之物無論怎樣我都能消化Yeah
【褲】가끔나조차진짜내맘을몰라
有時候連我自己都不清楚我的真實之心
그런나지만
雖說是那樣的我
【木】나도알아내모습이
我也知道我的模樣
이뻐 보일지도당돌한걸지도
不知是顯得漂亮還是精明幹練
【褲】자꾸만널유혹하듯
都彷彿總是在將你誘惑吸引
보이겠지만미안하지만
雖然眼中可見雖然很是抱歉
【木】색안경을끼고보지마요
也請不要戴著有色眼鏡看待我
난좀다른여자인데
我分明是有些不一樣的女人
겉은 화려해도아직두려운걸You should know
即便外表華麗動人也尚還心存畏懼You should know
【褲】I'm a good girl yeah
【木】너무세게안으면숨막혀요
若抱得太緊我就會喘不過氣
조금서투를지도난아직도
也許我還依舊略有生疏不熟
【褲】색안경을끼고보지마요
請不要戴著有色眼鏡看待我
Oh baby baby baby
【木】Alright alright 드러나는모습뿐인걸
Alright alright 不過是顯露出的樣貌而已
【褲】Oh why oh why 눈으로만날 판단하지않길
Oh why oh why 希望你不要僅以雙眼將我評判
【木】Oh 꾸미지않은내모습
Oh 不去打扮的我那模樣
【褲】Oh 있는그대로의모습
Oh 原原本本純真自然的模樣
【木】좋아해줘아직여린내맘
也請你喜歡我這顆仍顯柔弱的心
꼭알아줬으면해
你若能知曉就再好不過
【褲】색안경을끼고보지마요
請不要戴著有色眼鏡看待我
난좀다른여자인데
我分明是有些不一樣的女人
겉은화려해도아직두려운걸You should know
即便外表華麗動人也尚還心存畏懼You should know
【木】I'm a good girl 【褲】oh yeah
【木(褲和)】너무세게안으면숨막혀요
若抱得太緊我就會喘不過氣
조금 서투를지도난아직도
也許我還仍舊略有生疏不熟
색안경을끼고보지마요
請不要戴著有色眼鏡看待我
Oh baby baby baby