オーケストラ - From THE FIRST TAKE
アイナ・ジ・エンド
オーケストラ - From THE FIRST TAKE 歌詞
見上げたあの夜空に
抬頭仰望
浮かぶ星達
夜空中漂浮的繁星
ふと君の聲が
忽然想起你的聲音
あの頃輝いてたかな?
那時的我也如星星般閃爍嗎
今になっては
時至今日
ずっと分からないまま
我依然不知道答案
那時
あの時
你對我說的謊
君がついた噓
我沒有勇氣追問
問いただせずに
只能獨自在坡道哭泣
泣いたあの坂道
自此以後
この先
也無法與你見面
君と會えないの
只是放任著
離れ離れに
我們的離別
身を任せてた
一直以來的悔恨隨風消散
いつもの後悔が風に消えてく
你那從不示人的模樣
誰にもみせないその姿を
我多想
もうちょっとだけ
再看一眼
見てたかったんだ
可時間不給我們機會
時がそっと睨んでいる
手牽著手時
その手と手繋いで
相視而笑的聲音
笑いあった聲
我不會忘記哦
忘れはしないよ
如此流淌著的淚水
こんなにも流してた涙も
與你訴說的聲音構成了我心中最美的管弦樂
語る聲もオーケストラ
最終還是到來了
やがて訪れたよね
告別的聲音
さよならの聲
我也不會忘記哦
忘れはしないよ
曾經如此緊密相連的我們
あんなにも近くにいたはずが
如今唯一的聯繫
今では繋がりなんて
只剩抬頭時看到的同一片天空
あの空だけ
Oh
Oh
來交換
夜空の
夜空吧
交換をしよう
無憂無慮地
馬鹿らしくなって
度過了凌晨三點
投げた午前3時
那時候
この先
只想永遠與你相伴
君と何年も
任憑時光匆匆
時の流れに
從身邊流逝
身を任せても
兩人的笑聲消散在街尾
いつものジョークが街に消えてく
我那從不示人的模樣
誰にも見せない僕の姿を
多想讓你
もうちょっとだけ
再看一眼
見せたかったんだ
可時間不給我們機會
時がそっと睨んでいる
想要注視著你的眼睛
この目と目合わせて
看清你的面容
はっきりとしたい
也許已經做不到了吧
もうできないかな
讓我如此焦灼
こんなにもどかしくて
痛苦
辛いのが
如同厚重的管弦樂
音を立てるオーケストラ
你現在在哪裡做些什麼
どこで何をしてるの?
我無從得知
分からないのは
這都是我的錯吧
僕のせいなんだね
會有這樣的一天
永遠にこんな日がくるなんて
若是神明的惡作劇的話
神様イタズラなら
那我願意詛咒神明
呪いたいぐらい
手牽著手時
相視而笑的聲音
その手と手繋いで
我不會忘記哦
笑いあった聲
如此流淌著的淚水
忘れはしないよ
與你訴說的聲音構成了我心中最美的管弦樂
こんなにも流してた涙も
最終還是到來了
語る聲もオーケストラ
告別的聲音
やがて訪れたよね
我也不會忘記哦
さよならの聲
曾經如此緊密相連的我們
忘れはしないよ
如今唯一的聯繫
あんなにも近くにいたはずが
只剩抬頭時看到的同一片天空
今では繋がりなんて
Oh
この空だけ
Oh