ねえ、ダリア (feat. 相沢)
吐息相沢
ねえ、ダリア (feat. 相沢) 歌詞
諦め切ってしまった
徹底放棄了
一つ、揺らぐ心の音
這顆搖晃猶豫的心
淡く濡れてくすぐはだけてく
感情已經淡去就快消失
君だけは「ねぇダリア」
只有你還在一味堅持問候著“吶,DARIA”
もう、もう疲れたよ
我已經累了
幼気な日々に疲れたよ
厭倦了幼稚的日子
想像乞うたの
求你不要再纏我了
イヤホンの向こう踏まれた様
話語深深刺痛著耳朵
痛い痛いうたれたよ
好痛好痛
期待しない日々廃れた様
像廢人一樣過著不曾期待的日子
死體みたい如何して?
像屍體一般活著
「理解できないのさ」
“我不能理解啊”
「どうして?」
“為什麼”
覚えた言葉で噓を
用我記得的話撒謊
煙纏う瞳すら愛して
你纏繞著煙的眼睛依然愛著我
泣いてた君に匙を
對著哭泣的你
耳を塞ぐ前に
塞上了耳朵
諦め切って仕舞った
徹底放棄了
一つ、揺らぐ心の音
這顆搖晃不定的心
淡く濡れてくすぐはだけてく
感情已經淡去就快消失
厭わずに悪夢を
無休止的噩夢
諦め切って終った
放棄了,結束了
二つ、語る物影の情
兩個人暗自的感情
映ら溶けてく只ほどけてく
映照著融化消失
君だけは「ねぇ、ダリア」
只有你還在堅持“吶, DARIA”
沈んだミルクと対峠路
下沉的感情
君の素顔が
你的真實面孔
ひるんだ雫の迴避を
為了迴避哭泣的雫
寂しくみえた
一直孤獨一人
優しいことだけ教えて
卻總是溫柔待我
割れぬ花瓶や
打不碎的花瓶
當たって砕けぬピアスが
與你送的耳環
愛おしくみえた
看著很可愛
揃えた言葉で刺して
我們的感情被組織好的語言刺穿
獨り霞む香りすら愛して
連一個人身上的氣味都愛著
重ねた毒を賭して
賭上感情重複的毒藥
「此処で、僕ら、きっと・・・」
“在這裡,我們,一定...”
諦め切って仕舞った
徹底放棄了
一つ、揺らぐ心の音
這顆猶豫的心
淡く濡れてくすぐはだけてく
感情被沖散消失
厭わずに悪夢を
無休止的噩夢
諦め切って終った
也隨著放棄這段感情消失
二つ、語る物影の情
兩個人暗地的感情
映ら溶けてく只ほどけてく
互相映照終將融化
君だけは「ねえ、ダリア」
只有你還在堅持
諦め切ってしまった
徹底放棄了
酷く曇る心の音
殘忍的迷濛的聲音
淡く濡れてくすぐはだけてく
感情淡去消失
厭わずに悪夢を
連同無休止的噩夢
翳る苦悩や私情が
瀰漫的苦惱與私情
僕を締めるその日の音
連接著那天的那個聲音
清く正しく今、壊れゆく
現在正清晰的被破壞掉
君だけが
唯獨你...
諦め切って仕舞った
徹底放棄了
一つ、揺らぐ心の音
這顆猶豫的心
淡く濡れてくすぐはだけてく
這段感情變淡消失
厭わずに悪夢を
無休止的噩夢
諦め切って終った
伴隨放棄結束
二つ、語る物影の情
兩人暗戀的情感
映ら溶けてく只ほどけてく
互相映照融化
受け取めて
收回這句話吧
「ねえ、ダリア」
“吶,DARIA”