まんなかSensitive
名塚佳織
まんなかSensitive 歌詞
編曲:大久保 薫
不是的!不是那樣的!
啊啊,心跳如鐘錶聲一樣滴滴答答。
因為,發生了那麼羞恥的事情
違う!そんなんじゃないわよ
最討厭你了
ああっ、鼓動チクタク
口是心非哭了出來,不要看我
だってそんなのハレンチ
我必須堅持我自己的想法,你轉過去
キミなんてだいっ嫌い
女孩子真正的”最裡面“
那可是誰都不知道的秘密的地方喲
うらはらハラリ見ないで
想要去了解你,但是又有點害怕
私が私らしくいるためにあっち向いてて
我沒辦法對你太溫柔
無論什麼時候,真相都藏在
オンナノコのホントの「まんなか」は
真正的”最裡面“
誰にも秘密の場所よ
不知道哪一天你才能解開這道謎題呢?
知りたい でも ちょっと怖いから
今天的我很奇怪嗎?
やさしくできないわ
別這樣!不要碰那裡!
いつだってホントの「まんなか」に
真是的,心跳個不停
真相が隠れてるの
我總是生氣
いつの日か謎は解けるかな
都是因為你,最討厭你了
今日の私ヘンですか?
以前偶然碰到的時候,你隨隨便便就叫我的名字
讓我非常不爽
やめて!そこに觸れないで
女孩子真正的”最裡面“
もうっ、心ビクビク
是非常細膩的
怒ってばっかいるのは
很難應對突然發生的事情喲
キミのせいだいっ嫌い
我可沒辦法變得那麼坦率
無論是誰都會把真心關在
偶然會った時の名前呼ぶその聲が
真正的”最裡面“
気安くてイライラしちゃう
誰會來打開這扇門呢?
絕對不是你!
オンナノコのホントの「まんなか」は
女孩子真正的”最裡面“
かなりデリケートだから
那可是誰都不知道的秘密的地方喲
急な展開に弱いのよ
想要去了解你,但是又有點害怕
素直になれないわ
我沒辦法對你太溫柔
誰だってホントの「まんなか」に
無論什麼時候,真相都藏在
本音を押し込めてるの
真正的”最裡面“
この扉誰が開くかな
不知道哪一天你才能解開這道謎題呢?
ぜったいキミ、なんかじゃない!
還是問問你好了
オンナノコのホントの「ドまんなか」
誰にも秘密の場所よ
知りたいでもちょっと怖いから
やさしくできないわ
いつだってホントの「まんなか」に
真相が隠れてるの
いつの日か謎は解けるかな
キミに訊いてみたいけど・・・
終わり