コンパス
BLUE ENCOUNT
コンパス 歌詞
茨の道を歩いていた
行走於充滿危險的荊棘之路
でも刺さるトゲの數だけ強くなる
但被刺得滿身蒼夷只會讓我越發堅強
遠回りを繰り返してた
也雖說繞過不少彎路
でもそれだけ
但也僅僅至此
いろんな人に出會えた
我才有幸遇上各種各樣的人
どんな迷いも高揚も
將些許迷惘抑或是高漲的情緒
バッグに全部詰め込んで
全部收納進小小的包裡
片道の切符持って
手執一張單程車票
靴紐結びドア開けた
在玄關係好鞋帶並推開大門
行くぞ最高を越える旅へ
出發吧!準備迎接去踏上最棒的旅途
誰も見たことない景色へ
去觀望誰也不曾見過的風景
洗いざらしの理想でもいい
哪怕是被生活洗禮所褪去的理想也罷
生かされるより
與其受別人指使所生活
満たされる明日を
倒不如將全盤接受猶如優等生的正確言論
全てが縦に頭を振るような
般被安排滿滿噹噹的明天
優等生な正論無視して
全部都將其無視捨棄
たった一人を
僅是促使一個人
笑顔にするような
不辭艱辛地完成
汗まみれな夢が
能使之露出微笑的夢想
何か変える
肯定能改變一些意料之外的東西
どんな誹謗も中傷も
即便是被怎樣的誹謗和污衊
「バカみたい」と嘲笑え
抑或是像“真是個笨蛋。”這般嘲笑
嵐だって上等だ
一路風風雨雨都能使我更加堅強
怯まず帆をあげ飛び出す
無所畏懼地揚帆起航
行くぞ最高を越える旅へ
出發吧!準備迎接去踏上最棒的旅途
誰も見たことない景色へ
去觀望誰也不曾見過的風景
洗いざらいの心かき混ぜ
將把內心攪得亂七八糟
むせかえるような
壓得喘不過氣的現在
イマに終止符を
畫上終結的句號
焦らずこのまま行け
不必焦躁不安就這樣毅然向前
好きなように舵をとれ
為了自己喜歡的東西擬定方向前進
「目的地はすぐそこ」
目的地就在不遠的前方
行くぞ最高を越える旅へ
出發吧!準備迎接去踏上最棒的旅途
誰も見たことない景色へ
去觀望誰也不曾見過的風景
洗いざらしの理想でもいい
哪怕是被生活洗禮所褪去的理想也罷
生かされるより
與其受別人指使所生活
満たされる明日を
倒不如將帶上少量行李
行くぞ最低限の荷物で
從而奔向明天的
ヤケドしそうな熱い意思を
那種熾熱的想法
コンパスにして
作為一路前行的指南針
ひたすら進めよ
一個勁兒地前進吧!