まよいづき feat. Misaki
onoken
まよいづき feat. Misaki 歌詞
ともしびがひとつ
/一點燈火
またたいてふたつ
/兩次閃爍
暗がりに浮かび道を照らす
/自幽暗之中浮現照亮了道路
ただ帰りたいと
/對說著只想回去
うつむく私を
/低下頭去的我
その優しい手がなぐさめた
/你用那雙溫柔的手安慰我
あなたから生まれる音楽は
/因為你的動作而出現的音樂
鼓動のよう聴こえる?
/像心跳一般 聽見了嗎?
深まる霧の彼方から私を呼んでいるのは誰?
/自深重迷霧的另一邊呼喚著我的究竟是誰
震える指を伸ばしても
/即使顫抖著伸出手指
寒い夜があるだけ
/也僅餘寒夜而已
冴えて凍りつく窓辺には
/在冰凌霜結的窗沿邊上
かすかな天使の羽の音
/傳來細微的天使展翅之聲
滲んで広がる不安を
/逐漸蔓延出來的不安
あなたが包んでくれるの
/被你溫柔地抱入懷中
-Music-
まよいびとひとり
/一人迷途
さがしびとふたり
/兩人尋找
いばらの葉陰に立ち盡くす
/在荊棘的陰影下久久佇立著
月の下つづく螺旋を
/月色之下延伸的螺旋
昇るように落ちてく
/宛若上昇實則墜落
まわるまわるよひそやかに
/不停旋轉著悄然地
運命を乗せた円環
/將命運承載的圓環
たどり著けはしない私も
/即使永遠無法抵達那裡我也
記憶取り殘して
/要將這記憶保留
どうしてこころ震えるの
/為什麼心中顫抖
どうして涙こぼれるの
/為什麼淚水零落
こんなにも強くあなたを
/而我如此強烈地將你思念
なつかしく想うのはなぜ
/又是因為什麼呢
照らされた
/被照亮了
月のひかりに
/在月光中
さらわれる
/被奪走了
私はここに居るの?
/而我在此處嗎?
階段でめくるページの
/階梯上不斷輪迴的書頁
終幕は途切れて
/終幕被猝然打斷
つなぎあわせた指先へ
/向牽握彼此的指尖
ほにかに伝わるぬくもり
/傳遞出些微的溫度
一人きりじゃないとずっと
/「你並非孤身一人」
教えてくれるように
/彷彿你一直對我說的那樣
まわるまわるよ穏やかに
/不停旋轉著安穩地
暖かな眠りに漂う
/在溫暖睡眠中漂浮
いつかまぶしい日差しの中
/總有一天在耀眼的日光之下
あなたと歩いて行きたい
/盼能與你一同前行
照らされた
/被照亮了
月のひかりに
/在月光中
さらわれる
/被奪走了
私はここに居るの?
/而我在此處嗎?
私を呼んでいるのは誰?