向前走
林強 (Lim Giong)
向前走 歌詞
作詞:林強(Lîm kiông)
作曲:林強(Lîm kiông)
註釋:【欲】:要;【兮】:的;【攏】:都;【佇】:在;【遐】:那裡;【毋】:不
【行】:走;【親】:真;【若】:如果;【猶】:還是;【驚】:怕;【嘛】:也;
【遮】:這裡;【蹛】:居住;【偌】:多少;【來去】:去了;【啥物】:什麼;
【起行】:走了;【鬥陣】:往來,一起;【好空】:好機會,好處;【眠夢】:夢;
【頭前】:眼前;【這款】:這樣
Hóe chhia chiām chiām boeh khí kîaⁿ 火車漸漸欲起行
Chài hōe góa ê kò hiong kah chin chîaⁿ 再會我兮故鄉與親戚
Chin ài ê pē bó chài hōe pa 親愛兮父母再會吧
Tàu tīn ê pêng iú kò sî lah 鬥陣兮朋友告辭啦
Góa boeh lâi khì tâi pak táⁿ pheng 我欲來去臺北打拼
Thiaⁿ lâng kóng siahⁿ mi̍h hó khong ê long tī hia 聽人講啥物好空兮攏佇遐
Pêng iú tshiò góa sī ài chò bîn bāng ê gong kíaⁿ 朋友笑我是愛做眠夢兮戇囝
M̄ kóan jû hô lō sī ka kī kîaⁿ 毋管如何路是家己行
Ooh, chài hōe pa! Ooh, siahⁿ mi̍h long m̄ kiaⁿ 喔,再會吧! 喔,啥物攏毋驚
Ooh, chài hōe pa! Ooh ooh ooh, hiòng chiân kîaⁿ 喔,再會吧! 喔喔喔,向前行
Chhia thâu chi̍t thâu chi̍t thâu kòe khì lah 車站一站一站過去啦
Hong kéng chi̍t bō chi̍t bō chin chhīuⁿ tiān iáⁿ 風景一幕一幕親像電影
Pá ka kī tòng chò sī lâm chú kak lâi pān 把家己當作是男主角來扮
Hûn iû sù hái khó pí sī “xiǎo fēi xiá/sío hui kiap” 雲遊四海可比是“小飛俠”
M̄ kóan sī iù tī iā sī lo̍k koan 毋管是幼稚也是樂觀
Hīo kó nā àn chóaⁿ ka kī tio̍h lâi tam 後果若按怎家己就來擔
Gôan liōng put hàu ê kíaⁿ lî pa 原諒不孝兮囝兒吧
Thàn góa iáu siàu liân kóaⁿ kín lâi táⁿ pheng 趁我猶少年趕緊來打拼
Ooh, chài hōe pa! Ooh, siahⁿ mi̍h long m̄ kiaⁿ 喔,再會吧! 喔,啥物攏毋驚
Ooh, chài hōe pa! Ooh ooh ooh, hiòng chiân kîaⁿ 喔,再會吧! 喔喔喔,向前行
Oo oo oo… 嗚嗚嗚……
Tâi pak tâi pak tâi pak chhia thâu kàu loh lah 臺北臺北臺北車頭到囉啦
Boeh lo̍h chhia ê lú kheh chhíaⁿ kóaⁿ kín lo̍h chhia 欲落車兮旅客請趕緊落車
Thâu chêng sī hiān tāi ê tâi pak ke thâu 頭前是現代兮臺北街頭
Góa ê lí sióng kah hi bang long tī chia 我兮理想與希望攏佇遮
Chi̍t tòng chi̍t tòng ê gāo lóu dà xià/ko lâu tāi hā 一棟一棟兮高樓大廈
M̄ chai ū tòa gōa chhīuⁿ góa che khóan ê gong kíaⁿ 毋知有蹛偌像我這款兮戇囝
Khah chá thiaⁿ lâng chhìuⁿ 較早聽人唱
“Tái běi bú shì wǒ dē jiā/tâi pak m̄ sī góa ê ka” “臺北不是我的家”
Tān sī góa chi̍t tiám mā long m̄ kám kak 但是我一點嘛攏毋感覺
Ooh, siahⁿ mi̍h long m̄ kiaⁿ! Ooh,hiòng chiân kîaⁿ 喔,啥物攏毋驚!喔,向前行
Ooh ooh, siahⁿ mi̍h long m̄ kiaⁿ! 喔喔,啥物攏毋驚!
Ooh ooh ooh , hiòng chiân kîaⁿ 喔喔喔,向前行
Oo oo oo… 嗚嗚嗚……